Watch · 22-Slide Overview

Adjectives & Agreement — The Visual Tour

A complete tour of triple agreement (gender, number, case), the 2-1-2 paradigm of καλος, the irregulars μεγας and πολυς, the three positions (attributive, predicate, substantival), the decisive article-placement rule, two-form adjectives and the gender-mismatch trap, −ως adverbs, comparatives and superlatives plus the NT quirk that comparative forms often mean superlative, the five irregular pairs, and the Good Shepherd reading. Watch first for the framework; the detailed written exposition below works through every point at depth.

Open full-screen
LESSON 6 · Unit II — The Noun System · ~40 minutes
By the End of This Lesson
New to Greek? Use the 3-pass path
Pass 1 — UnderstandWatch the overview and read the main explanation. Do not try to master every detail today.
Pass 2 — RecognizeMemorize the main chart or paradigm and do the first trainer sets.
Pass 3 — MasterWork through the 20 worked examples, translation exercises, and mastery test slowly.
Today's minimum
If you are new, this is enough for today.

CorePart 1: Adjectives — Foundations

Lessons 4 and 5 walked through the noun system. This lesson adds adjectives, which simply re-use those same endings — but with one extra requirement: an adjective must agree with its noun in three coordinates at once (gender, number, case). Before drilling the paradigm, name the foundational ideas so the rest of the lesson lands clean.

1.1 What an adjective is in Greek

An adjective describes or modifies a noun. In English, the adjective is invariant: "the good man, the good woman, the good children" — good never changes. In Greek, the adjective must agree with its noun in three coordinates simultaneously: gender, number, and case. If any one of the three is off, the form is wrong. That triple agreement is what gives Greek its flexible word order — the agreement endings tell the reader which adjective goes with which noun, even when they are separated by other words.

So if the noun you're modifying is feminine, accusative, plural, the adjective you put with it must also be feminine, accusative, plural. Memorize the three coordinates as a mantra: gender, number, case.

1.2 The "2-1-2" naming convention

You've now learned two declensions worth of endings. Most adjectives simply re-use them in a fixed pattern:

  • Masculine uses 2nd-declension endings (the λόγος set from Lesson 4).
  • Feminine uses 1st-declension endings (the γραφή / καρδία set from Lesson 5).
  • Neuter uses 2nd-declension endings (the ἔργον set from Lesson 4).

Hence "2-1-2": 2nd declension on the masculine, 1st declension on the feminine, 2nd declension again on the neuter. This is the same column structure you already saw in the article paradigm (Lesson 4 Part 6, Lesson 5 Part 4) — you are not learning new endings here, you are learning a new assembly of endings you already know.

Memory hook
A 2-1-2 adjective is built from three sets of endings you already own. Masc and neut: 2nd declension. Fem: 1st declension. If you know λόγος, γραφή, and ἔργον, you already know every ending in this lesson.

1.3 Lexical form of an adjective

An adjective is cited in dictionaries by its three nominative singular forms: masculine, feminine, neuter. For example:

  • ἀγαθός, ή, όν — "good (morally)" — masc nom sg = ἀγαθός, fem nom sg = ἀγαθή, neut nom sg = ἀγαθόν.
  • πιστός, ή, όν — "faithful" — same shape: -ός, -ή, -όν.
  • δίκαιος, α, ον — "righteous" — the feminine here is -α (not -η) because the stem ends in ι (1st-decl pure-α subpattern; see Lesson 5).

The dictionary writes only the endings for the fem and neut to save space. The stem (everything before the ending) stays the same. Once you've memorized the three nominative singulars and the patterns of the noun endings, every other form falls out automatically — no separate memorization needed.

1.4 Three positions matter

A Greek adjective doesn't just need the right ending — it also has to sit in the right position relative to its noun and the article. There are three positions, and they carry three different meanings:

  • Attributive — adjective modifies the noun as part of a noun phrase. "the good word." Greek pattern: ὁ ἀγαθὸς λόγος or ὁ λόγος ὁ ἀγαθός.
  • Predicate — adjective asserts something about the noun. "the word is good." Greek pattern: ὁ λόγος ἀγαθός.
  • Substantival — adjective stands alone with an article, functioning as a noun in its own right. "the good [person]" or "the good [thing]." Greek pattern: ὁ ἀγαθός / τὸ ἀγαθόν.

The decisive cue is article placement. If the adjective has its own article (or sits inside the article-noun unit), it modifies. If the noun has an article but the adjective doesn't, the adjective asserts (predicate). If the adjective has the article but no noun is expressed, the adjective is the noun (substantival). Memorize this rule cold — it controls how every Greek sentence with an adjective reads.

1.5 Two-form vs three-form adjectives

Most adjectives have three nominative singular forms — one for each gender. A minority have only two: masculine and feminine share a single form; only the neuter differs.

  • Three-form (the default): ἀγαθός, ή, όν — masc, fem, and neut each get their own ending. The feminine uses 1st-declension endings; masc and neut use 2nd-declension. This is the 2-1-2 pattern.
  • Two-form: αἰώνιος, ον ("eternal") — the masculine form doubles as the feminine. So feminine "eternal life" is ζωὴ αἰώνιος — the -ος ending looks masculine but is in fact the two-form feminine. The lexicon entry telegraphs this: two endings listed instead of three.

When you see an adjective ending in -ος attached to a feminine noun (and the article confirms it's feminine), don't panic — check the lexicon. If the entry says "adjective, ον" with only two endings, you're looking at a two-form. Both masc and fem use the masculine-style endings; only the neuter differs.

Summary — Lesson 6 in one sentence An adjective = three coordinates of agreement (gender, number, case) + a position (attributive, predicate, or substantival). Memorize the lexical form, check the article, and the rest is just noun endings you already know.

CorePart 2: How Adjectives Agree

In English, adjectives don't change form: 'the good man,' 'the good woman,' 'the good men,' 'the good women' — 'good' is identical in all four. In Greek, the adjective agrees with its noun in three categories at once: gender, number, and case.

So 'good' has 24 possible forms — masculine/feminine/neuter × singular/plural × four cases. The good news: most adjective endings are exactly the same as the endings you've already learned for 1st and 2nd declension nouns.

CorePart 3: The 2-1-2 Adjective Pattern

Most adjectives use 2nd declension endings for masculine and neuter, and 1st declension endings for feminine. Hence "2-1-2." Below we derive καλός, καλή, καλόν ("good, beautiful") in three steps — bare endings, plus stem vowel, full surface paradigm — then place the result next to a two-form adjective for comparison.

Step 1 — The bare case endings (recapped from Lessons 4 and 5)

The surface forms of καλός, καλή, καλόν are not new endings — they are the same bare endings you already learned, fused with three different stem vowels (ο for masc/neut, α/η for fem). This table just collects the bare endings side by side so you can see the symmetry.

Bare case endings — the raw suffixes
No stem vowel yet. means “no ending exists for that slot.”
Masculine / Neuter
2nd-decl endings
Feminine
1st-decl endings
Nom sgς (masc) / (neut)
Gen sgο (genitive marker)ς
Dat sgιι
Acc sgνν
Nom plι (masc) / α (neut)ι
Gen plωνων
Dat plιςις
Acc plυς (masc) / α (neut)ς

Notice the symmetry: the bare endings for genitive plural (-ων), dative plural (-ις), and accusative singular (-ν) are identical across all three genders. This is why the gen-pl form καλῶν is the same for masc, fem, and neut. Only the stem vowel changes from gender to gender.

Step 2 — Add the stem vowels (ο for masc/neut, η for fem)

Now attach the appropriate stem vowel to each bare ending. The masc and neut take ο; the fem takes η (or α for the pure-α subpattern). The same phonological rules you saw in Lessons 4 and 5 fire here: diphthong (ο+ι → οι), diphthong combination (ο+υς → ους), iota subscript (η+ι → ῃ), and contracted circumflex (α/η+ων → ῶν).

Bare ending + stem vowel → surface form (masculine column)
The two highlighted rows are the special phonological changes
Slotstem-vowel + endingWhat happensSurface form
Nom sg ο + ς no change -ος
Gen sg ο + ο Contraction. ο + ο → ου (long o-sound). -οῦ
Dat sg ο + ι Iota subscript. ο lengthens to ω; ι tucks under as subscript. -
Acc sg ο + ν no change -ον
Nom pl ★ SPECIAL ο + ι Diphthong. ο + ι coalesce into the οι diphthong. -οι
Gen pl ο + ων contraction with circumflex -ῶν
Dat pl ο + ις no change -οις
Acc pl ★ SPECIAL ο + υς Compensatory lengthening. The ν drops; ο lengthens to ου. -ους

The feminine column works exactly the same way, but with η as the stem vowel (pure-η subpattern). So fem dat sg is η+ι → (iota subscript under η, giving - when an accent is added). Fem nom pl is η+ι → αι (a diphthong inherited from the proto-form). Fem acc pl is α + ς → -ας (Mounce: the bare fem A pl ending is -ς, combining with the stem vowel α). For the neuter, the nom sg has no ending — only the stem-vowel ο surfaces, which lengthens to -ον with the neuter -ν that some scholars treat as a separate neuter marker.

Why this matters You don't need to derive each form from scratch when reading. The point of seeing the derivation once is to make the surface forms make sense — so the gold-highlighted "special" forms (-οι nom pl, -ους acc pl, - dat sg, -ῶν gen pl) stick in memory rather than feeling random. The same combining rules from Lessons 4 and 5 (diphthong-ι in nom pl, diphthong-υ in masc acc pl) plus iota subscript reappear here. No new machinery; new application.

Step 3 — The full paradigm of καλός

Stem καλ-, three genders, four cases, two numbers — twenty-four forms. This is the paradigm you actually memorize. (The existing table below shows all 24 forms side by side.)

Memory hook
Gen pl is universal. Across all three genders, the genitive plural is -ῶν. Same for the dative plural in masc and neut (-οις). Knowing one row often pre-fills cells in the other two columns. Use the symmetry; don't memorize each cell separately.
καλός, καλή, καλόν — 'good, beautiful' (full surface paradigm)
Masculine (2nd decl) Feminine (1st decl) Neuter (2nd decl)
sgpl sgpl sgpl
Nom καλόςκαλοί καλήκαλαί καλόνκαλά
Gen καλοῦκαλῶν καλῆςκαλῶν καλοῦκαλῶν
Dat καλῷκαλοῖς καλῇκαλαῖς καλῷκαλοῖς
Acc καλόνκαλούς καλήνκαλάς καλόνκαλά
Lexical convention Adjectives are listed in dictionaries by their three nominative singular forms: καλός, ή, όν (masc, fem, neut). When you see this format, the second and third entries show only the endings — the stem stays the same.

A few adjectives use 2-2-2 (no separate feminine form, just M/F together and N): αἰώνιος, ον ('eternal'). Listed with two endings means M/F share the masculine forms, only the neuter differs.

Three-form vs two-form — side by side

Most adjectives have three distinct forms in the nominative singular — one for each gender. A minority (typically compound adjectives prefixed with ἀ-, εὐ-, δυσ-) collapse the masc and fem into a single shared form; only the neuter differs. The lexicon entry tells you which type you're looking at: three endings listed (-ός, -ή, -όν) vs. two endings listed (-ος, -ον). Set them next to each other and the picture becomes obvious.

Three-form (2-1-2) vs Two-form (2-2) — same case grid, fewer distinct forms
ἀγαθός, ή, όν ("good") vs αἰώνιος, ον ("eternal"). Greyed cells = same as the masculine column.
Three-form: ἀγαθός, ή, όν
separate masc / fem / neut forms
Two-form: αἰώνιος, ον
masc = fem; only neut differs
MascFemNeut MascFemNeut
Nom sg ἀγαθός ἀγαθή ἀγαθόν αἰώνιος αἰώνιος αἰώνιον
Gen sg ἀγαθοῦ ἀγαθῆς ἀγαθοῦ αἰωνίου αἰωνίου αἰωνίου
Dat sg ἀγαθ ἀγαθ ἀγαθ αἰωνί αἰωνί αἰωνί
Acc sg ἀγαθόν ἀγαθήν ἀγαθόν αἰώνιον αἰώνιον αἰώνιον
Nom pl ἀγαθοί ἀγαθαί ἀγαθά αἰώνιοι αἰώνιοι αἰώνια
Gen pl ἀγαθῶν ἀγαθῶν ἀγαθῶν αἰωνίων αἰωνίων αἰωνίων
Dat pl ἀγαθοῖς ἀγαθαῖς ἀγαθοῖς αἰωνίοις αἰωνίοις αἰωνίοις
Acc pl ἀγαθούς ἀγαθάς ἀγαθά αἰωνίους αἰωνίους αἰώνια
Reading takeaway In a two-form adjective, the masculine and feminine columns are identical. Only the neuter column differs. So ζωὴ αἰώνιος ("eternal life") looks like a masculine adjective on a feminine noun — but that's exactly what the lexicon entry "αἰώνιος, ον" predicts. Trust the article (here , feminine) to identify the noun's true gender; the two-form lexicon entry resolves the apparent mismatch.

CorePart 4: Two Irregular Adjectives — μέγας and πολύς

Two of the most common adjectives in the NT break the 2-1-2 pattern in the masculine and neuter nominative and accusative singular. Everywhere else they follow standard endings. Memorize the short forms — the rest is automatic.

μέγας, μεγάλη, μέγα — "great, large" (663 NT occurrences). The masculine nominative singular (μέγας), masculine accusative singular (μέγαν), and neuter nominative/accusative singular (μέγα) use a short stem. All other forms use the extended stem μεγαλ- with regular 2-1-2 endings.

μέγας, μεγάλη, μέγα — great, large
Short-stem forms in bold; all others use μεγαλ- + regular endings
Masculine Feminine Neuter
sgplsgplsgpl
Nom μέγας μεγάλοι μεγάλη μεγάλαι μέγα μεγάλα
Gen μεγάλου μεγάλων μεγάλης μεγάλων μεγάλου μεγάλων
Dat μεγάλ μεγάλοις μεγάλ μεγάλαις μεγάλ μεγάλοις
Acc μέγαν μεγάλους μεγάλην μεγάλας μέγα μεγάλα
💡 Memory hook — μέγας Only four short forms: μέγας / μέγαν / μέγα / μέγα (m. nom sg, m. acc sg, n. nom sg, n. acc sg). Everywhere else add -αλ- to the stem: μεγάλη, μεγάλου, μεγάλοις… The English word "megaphone" comes from this same root — mega- = great.

πολύς, πολλή, πολύ — "much, many" (416 NT occurrences). Same pattern as μέγας: short stem in masculine/neuter nominative and accusative singular (πολύς, πολύν, πολύ), then the doubled stem πολλ- everywhere else.

πολύς, πολλή, πολύ — much, many
Short-stem forms in bold; all others use πολλ- + regular endings
Masculine Feminine Neuter
sgplsgplsgpl
Nom πολύς πολλοί πολλή πολλαί πολύ πολλά
Gen πολλοῦ πολλῶν πολλῆς πολλῶν πολλοῦ πολλῶν
Dat πολλ πολλοῖς πολλ πολλαῖς πολλ πολλοῖς
Acc πολύν πολλούς πολλήν πολλάς πολύ πολλά
💡 Memory hook — πολύς Only four short forms: πολύς / πολύν / πολύ / πολύ (m. nom sg, m. acc sg, n. nom sg, n. acc sg). Every other form doubles the lambda: πολλ-. Common NT phrases: πολλοὶ λέγουσιν ("many say"), πολλὰ ἔργα ("many works").
⚠ Gotcha — short forms don't look like the rest of the paradigm μέγας (nom sg) vs μεγάλου (gen sg) — completely different looking. πολύς (nom sg) vs πολλῶν (gen pl) — same issue. Memorize the short forms as a separate task first; then the long-stem forms follow the 2-1-2 endings you already know.

CorePart 5: The Three Positions

An adjective can stand in three positions relative to its noun. Each conveys a different meaning. This is the most important concept in this lesson.

Adjective Position Summary
PositionPatternExampleMeaning
Attributive (1st) article + adj + noun ὁ καλὸς λόγος "the good word"
Attributive (2nd) article + noun + article + adj ὁ λόγος ὁ καλός "the good word" (slightly emphatic)
Predicate adj + article + noun (or article+noun+adj, no second article) καλὸς ὁ λόγος "the word is good"
⚠ The decisive rule The adjective is attributive if it sits inside the article-noun group; predicate if it sits outside.

Compare: ὁ καλὸς λόγος = "the good word" (a noun phrase). ὁ λόγος καλός = "the word [is] good" (a complete sentence — Greek doesn't need 'is').

The article placement is what changes the meaning. If the adjective is preceded by an article, it's attributive. If it stands alone (no article in front of it, even though there's an article in front of the noun), it's predicate.

CorePart 6: Substantival Use — Adjectives as Nouns

An adjective with an article but no noun functions as a noun in its own right. The gender tells you what kind of person or thing.

ὁ ἀγαθός
— ho agathos
"the good [man]" — masculine, so "the good man" or just "the good [person]." Article + adjective alone, with the noun left implied.
οἱ ἅγιοι
— hoi hagioi
"the holy ones" = "the saints." Masculine plural — Paul's standard term for believers.
τὸ ἀγαθόν
— to agathon
"the good [thing]" — neuter, so "the good" as an abstract concept. Frequent in Romans 7.
οἱ νεκροί
— hoi nekroi
"the dead [ones]" — i.e. "the dead." Masculine plural.

CoreParsing an Adjective — How to Use This When Reading

"Parsing" sounds like a homework chore — it isn't. Parsing is the diagnostic routine you run on any Greek adjective whose form or function isn't immediately obvious. The point isn't to fill in a parsing chart. The point is to extract meaning from the form: which noun does this adjective belong to, what's it claiming about that noun, and what English best renders it?

When to use parsing

You parse an adjective when you can't immediately tell what it's doing. If you read ὁ ἀγαθὸς λόγος and instantly see "the good word, attributive, modifying λόγος" — you're done. But if you read ἡ ἀδύνατος ὁδός and pause (why does the adjective look masculine?) — that pause is your cue. Parse it.

Use parsing especially when:

The five-step routine

For adjectives, the parsing pattern lists five pieces in this order: case, number, gender, position, lexical form (+ noun it agrees with). Run through them in this order every time.

ὁ πιστὸς λόγος
Parse: nominative, singular, masculine, attributive (1st position), from πιστός, ή, όν, agreeing with λόγος. Said aloud: "nom sg masc, 1st attributive, πιστός, agreeing with ὁ λόγος."
Translation: "the faithful word" — a noun phrase (not a sentence). The article covers πιστὸς λόγος as a single unit; the adjective sits inside the article-noun bracket, so it modifies.
  1. Case. What's the case ending? -ός is masc nom sg in the 2-1-2 paradigm. The article confirms it: ὁ is masc nom sg.
  2. Number. Singular or plural? Same ending tells you. -ός is singular.
  3. Gender. Masculine, feminine, or neuter? -ός is masc.
  4. Position. Where is the adjective relative to the article(s) and the noun? Here: article + adjective + noun = first attributive. (If the noun is hidden, you're in substantival territory.)
  5. Lexical form + agreeing noun. What's the dictionary entry? πιστός, ή, όν ("faithful"). Which noun does it agree with? λόγος (also nom sg masc).

Four worked parsing examples (one per position, plus a two-form)

ὁ ἀγαθὸς θεός
Parse: ἀγαθός = nom sg masc, attributive (1st position), from ἀγαθός, ή, όν, agreeing with θεός.
Translation: "the good God" (a noun phrase). The adjective sits inside the article-noun unit → attributive → no "is" supplied.
ὁ θεὸς ἀγαθός
Parse: ἀγαθός = nom sg masc, predicate position, from ἀγαθός, ή, όν, agreeing with θεός.
Translation: "God is good" (a complete sentence — supply the implicit "is"). The noun has its article; the adjective has none of its own → predicate → asserts rather than modifies. Same words, different position, completely different syntactic claim.
οἱ ἅγιοι
— hoi hagioi
Parse: ἅγιοι = nom pl masc, substantival use, from ἅγιος, α, ον, no expressed noun.
Translation: "the holy ones" → "the saints." Masculine plural article + adjective, no noun expressed → the adjective IS the noun-equivalent. The gender (masc pl) tells you "people in general" → "the holy people" → in NT idiom, "the saints" (Paul's standard term for believers).
ἡ αἰώνιος ζωή
Parse: αἰώνιος = nom sg feminine (NOT masc!), attributive (1st position), from αἰώνιος, ον (two-form adjective), agreeing with ζωή.
Translation: "eternal life." The article tells you the noun is feminine. The adjective ending -ος looks masculine — but the lexicon shows αἰώνιος is two-form (only two endings listed: -ος, -ον). In a two-form adjective, the masculine and feminine forms are identical; the -ος ending does double duty as feminine. No mismatch.

What to do with the result

Parsing isn't the goal — it's the means. Once you have "case, number, gender, position, lexical form," translate the result into a syntactic claim:

The full reading workflow: see the adjective → parse → translate position into a syntactic claim → connect it to the right noun. Within a few weeks of practice, this sequence collapses into instant recognition.

PracticePart 7: Two-Form Adjectives — How to Read Them in Real Sentences

When you're reading and you encounter what looks like a feminine noun paired with what looks like a masculine adjective — don't panic. You're probably looking at a two-form adjective: a class of adjectives where masculine and feminine share the same set of endings. Once you can recognize this class, the apparent gender mismatch resolves instantly.

The reading problem this solves

Consider this phrase from real NT Greek:

ἡ ἀδύνατος ὁδός
"the impossible road." Here's the trap. is the feminine article. ὁδός is feminine ("road"). But ἀδύνατος ends in -ος, which looks masculine. A beginning student might think the adjective doesn't agree with the noun. It does. ἀδύνατος is a two-form adjective — its feminine form is identical to its masculine form.

What to do when reading

When you encounter an adjective that seems to mismatch the gender of its noun, run this three-step check:

  1. Trust the article first. The article is your most reliable indicator of the noun's actual gender. If you see + noun, the noun is feminine, regardless of what the adjective ending looks like.
  2. Check the adjective's lexicon entry. Two-form adjectives list only two endings (-ος, -ον) instead of three (-ος, -η, -ον). If the lexicon says ἀδύνατος, ον with no separate feminine form, you're looking at a two-form adjective.
  3. Translate normally. The "missing" feminine form isn't a problem — Greek just uses the masculine ending for both genders in this class. Your English translation doesn't change.

How to recognize the lexicon entry

Compare these two lexicon entries side by side:

ἀγαθός, ή, όν — three endings
"good" — a normal 2-1-2 adjective. Three separate forms: masc ἀγαθός, fem ἀγαθή, neut ἀγαθόν. So "the good road" = ἡ ἀγαθὴ ὁδός, with feminine -η ending on the adjective.
ἀδύνατος, ον — two endings
"unable, impossible" — a two-form adjective. Just two endings: -ος (masc/fem) and -ον (neut). No separate feminine form. So "the impossible road" = ἡ ἀδύνατος ὁδός, with the masculine-looking -ος ending modifying a feminine noun.

The "two endings instead of three" in the lexicon entry is the only signal you need. From now on, when you see a lexicon entry with the format adjective, ον (no separate feminine listed), recognize it as two-form.

High-frequency two-form adjectives in the NT

You'll see these constantly. Many — though not all — are formed with prefixes like ἀ- ("not"), εὐ- ("well"), δυσ- ("ill"). The compounding flattened the gender distinction over time.

A worked NT example

ἡ δωρεὰ τοῦ θεοῦ ζωὴ αἰώνιος.
"The gift of God [is] eternal life." (Romans 6:23, partial.) ζωή ("life") is feminine — the article earlier in the sentence (modifying δωρεά) tells you Greek expects feminine here too. αἰώνιος ends in -ος. Trap, or two-form? Check the lexicon: αἰώνιος, ον — two endings — two-form adjective. So αἰώνιος agrees with feminine ζωή using its identical-to-masculine feminine form. No mismatch; just a class of adjective that doesn't differentiate masc/fem in writing.

The reading habit: when an adjective's ending seems to disagree with the noun's gender, the article is your truth-teller and the lexicon entry confirms whether the adjective is two-form. Two seconds of checking and the apparent puzzle dissolves.

CorePart 8: Adverbs — Spotting and Reading the -ως Ending

When you encounter a word ending in -ως in a Greek sentence, your first job is to recognize what it is. Most -ως words are adverbs of manner — words like "well," "truly," "righteously" that describe how an action is done. Once you can spot them, you can read them at sight without ever consulting your lexicon.

What to do when reading a -ως word

Three diagnostic questions:

  1. Is it modifying a verb? If yes, it's almost certainly an adverb. Adverbs of manner attach to verbs. καλῶς ἐλάλησεν = "he spoke well" — καλῶς tells you how he spoke.
  2. Can you find the related adjective? Strip the -ως and add -ος (or whatever the lexical form ending is) and see if you recognize the adjective. καλῶςκαλός ("good"). ἀληθῶςἀληθής ("true"). The meaning of the adverb is "in a [adjective] manner" — "well," "truly," "righteously."
  3. Translate naturally. English has a parallel formation with -ly, so the translation is usually obvious: δικαίως = "righteously." When -ly doesn't fit, render the meaning as "in a [adjective] way" or "with [adjective quality]."

A trap to watch out for

Not every word ending in -ως or -ων is an adverb. Genitive plural noun and adjective endings also end in -ων. So you have to look at what the word is doing, not just at the ending shape.

ἀνθρώπων (gen pl noun) — "of humans"
Ends in -ων but it's a genitive plural noun, not an adverb. Look at what surrounds it: it's probably modifying another noun (genitive of possession or source). Not modifying a verb.
καλῶς (adverb) — "well"
Ends in -ως with a circumflex. It's modifying a verb. Adverb of manner.

The real giveaway: genitive plurals attach to nouns; adverbs attach to verbs. Look at the surrounding words. If the -ως word is sitting next to a verb and helping describe how the action happens, it's an adverb. If it's sitting next to or near another noun and explaining whose or what kind, it's a genitive plural.

High-frequency -ως adverbs to recognize at sight

Memorize these — they appear constantly in NT
  • καλῶς — "well, rightly" (from καλός)
  • κακῶς — "badly, with difficulty" (from κακός)
  • ἀληθῶς — "truly" (from ἀληθής)
  • ὁμοίως — "likewise, in the same way" (from ὅμοιος)
  • δικαίως — "righteously, justly" (from δίκαιος)
  • ταχέως — "quickly" (from ταχύς)
  • οὕτως — "thus, in this way" — slightly irregular formation, doesn't quite fit the rule but pronounced and used like an -ως adverb. The opening word of John 3:16: οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ θεός — "for God so [in this way] loved..."

Adverbs that don't end in -ως

Plenty of common Greek adverbs don't fit the -ως pattern. They're irregular or formed from frozen case forms. You memorize these as separate vocabulary items:

A worked NT example

ἀληθῶς οὗτος ὁ ἄνθρωπος υἱὸς θεοῦ ἦν.
"Truly this man was the Son of God." (Mark 15:39 — the centurion's confession at the cross.) ἀληθῶς ends in -ως → suspect adverb. Check: is it modifying a verb? Yes — it modifies the implied "was" of the predication. Translation: "Truly..." From ἀληθής ("true"), so the meaning is "in a true manner" → "truly." The whole sentence asserts the centurion's realization with the adverb leading off for emphasis.

Reading habit: every time you see a -ως word, ask "is it modifying a verb?" If yes, you've got an adverb of manner. Strip the -ως, find the adjective, and the meaning is usually obvious. Within a few weeks of practice, this becomes automatic — you'll see καλῶς in a verse and read "well" without the conscious chain of reasoning.

The formation rule (for reference)

If you want to produce Greek adverbs (a second-year skill, not needed for first-year reading), here's the rule that creates them:

καλός ("good") → καλῶν (gen pl) → καλῶς ("well")
Take the adjective, find its genitive plural, change the final ν to ς. The accent often sits on the same syllable as in the genitive plural form (which is why καλῶς has a circumflex — inherited from καλῶν).

That formation rule is useful for understanding why these adverbs look the way they do, and for recognizing the pattern when you encounter a -ως word built from an adjective you already know. But you don't need to apply the rule actively to read.

CorePart 9: Comparative and Superlative — How to Read These When You See Them

When you encounter an unusual adjective ending in -τερος, -ων, -τατος, or -ιστος, your brain should flag it as possibly a comparative or superlative form. These are the Greek equivalents of English "greater" and "greatest." Here's how to read them and what they actually mean in NT Greek.

The four endings to recognize at sight

When you see one of these endings on an adjective
  • -τερος, -τέρα, -τερονregular comparative: "more X." E.g., ἰσχυρότερος = "stronger."
  • -τατος, -τάτη, -τατονregular superlative: "most X." Rare in NT.
  • -ων, -ον (3rd-decl ending) on an adjective stem → irregular comparative. E.g., μείζων = "greater" (from μέγας).
  • -ιστος, -ίστη, -ιστονirregular superlative. E.g., μέγιστος = "greatest."

What to do when reading

  1. Identify the ending. Spot one of the four signature endings above.
  2. Recognize the underlying adjective. For regular forms, strip -τερος / -τατος and you have the adjective stem. For irregular forms, learn the pairs (the table below) — there are only about five high-frequency irregular pairs in the NT.
  3. Translate cautiously. Don't default to "more X" or "most X" — read the context. NT Greek often uses comparative form for superlative meaning (more on this below).
  4. Check for comparison signals. If you see ("than") or a genitive nearby, you're in a comparison. Without those, the form may simply mean "very X" or function as a superlative.

The crucial NT quirk: comparative often means superlative

Don't over-translate as "more"

By NT times, the superlative form had become rare in everyday Greek. Speakers used the comparative form for both "more X" and "most X" — context decided which. So when you encounter μείζων ("greater"), depending on context it might mean:

  • True comparative: "greater than [something]" — usually with or a genitive nearby
  • Superlative force: "greatest" — when no comparison-target appears, the form is just emphatic
  • Elative force: "very great, exceedingly great" — neither truly comparative nor truly superlative, just intensified

This means a single Greek form can yield three different English translations depending on context. Read carefully; don't mechanically render every μείζων as "greater."

The five irregular pairs to memorize

These are the high-frequency irregulars. The pattern is the same as English "good/better/best" — totally different stems for the comparative and superlative.

Five Irregular Comparative/Superlative Pairs
Positive Comparative Superlative Meaning
ἀγαθός κρείσσων / κρείττων κράτιστος good / better / best
κακός χείρων / ἥσσων χείριστος bad / worse / worst
μέγας μείζων μέγιστος great / greater / greatest
πολύς πλείων / πλείον πλεῖστος much / more / most
μικρός ἐλάσσων / ἐλάττων ἐλάχιστος small / less / least

How comparison is expressed (besides the suffix)

Greek doesn't require the -τερος suffix to express comparison. Three constructions to recognize:

  1. Comparative form + genitive of comparison. The thing compared to goes in the genitive. μείζων τῶν προφητῶν = "greater than the prophets."
  2. Comparative form + ἤ ("than") + same case as the first item. μείζων ἢ οἱ προφῆται = "greater than the prophets" (both items nominative).
  3. μᾶλλον + adjective. Without any suffix at all. μᾶλλον δίκαιος = "more righteous." This works with any adjective.

Two worked NT examples

ἔρχεται ὁ ἰσχυρότερός μου ὀπίσω μου.
"The one stronger than me is coming after me." (Mark 1:7 — John the Baptist about Jesus.) ἰσχυρότερος ends in -τερος → comparative. From ἰσχυρός ("strong"). The genitive μου ("of me") is the comparison-target → genitive of comparison construction. Translation: "stronger than me." Clearly true comparative here, not superlative.
ὁ μικρότερος ἐν τῇ βασιλείᾳ τῶν οὐρανῶν μείζων αὐτοῦ ἐστιν.
"The least in the kingdom of heaven is greater than he." (Matt 11:11 — about John the Baptist.) Two comparative forms. μικρότερος ends in -τερος → from μικρός. But context here pushes it toward superlative meaning: "the least" rather than "the smaller." μείζων from μέγας → comparative form, comparative meaning ("greater than him"). Genitive αὐτοῦ = comparison-target. The verse uses comparative form for both superlative and comparative meaning in the same sentence.

Reading habit: when you see one of the four signature endings, recognize the form, identify the underlying adjective, then look at context. If a comparison-target is nearby (genitive or ἤ), translate as "more X." If not, the form may carry superlative or simply intensified force — let context guide you.

CorePart 10: Reading Passage — John 10:11, 14 (The Good Shepherd)

Jesus's "Good Shepherd" sayings show adjectives in attributive position — exactly the pattern this lesson taught. Watch how the article placement signals the syntactic relationship.

¹¹ Ἐγώ εἰμι ὁ ποιμὴν ὁ καλός· ὁ ποιμὴν ὁ καλὸς τὴν ψυχὴν αὐτοῦ τίθησιν ὑπὲρ τῶν προβάτων·
"I am the good shepherd; the good shepherd lays down his life for the sheep."

The phrase ὁ ποιμὴν ὁ καλός ("the shepherd, the good [one]") is the second attributive position pattern: article + noun + article + adjective. The repeated article makes this an emphatic, almost epithet-like construction — "the shepherd, namely the good one." The ordinary attributive (article + adjective + noun) would be ὁ καλὸς ποιμήν; both are grammatical, but Jesus's form here is more emphatic. τὴν ψυχήν = "his life/soul" (acc, direct object). ὑπὲρ τῶν προβάτων = "for the sheep" (preposition + genitive).
¹⁴ ἐγώ εἰμι ὁ ποιμὴν ὁ καλός, καὶ γινώσκω τὰ ἐμὰ καὶ γινώσκουσί με τὰ ἐμά,
"I am the good shepherd, and I know my own and my own know me." Same epithet structure. τὰ ἐμά = neuter plural substantive ("my [things/ones]" — the adjective ἐμός functioning as a noun, in this case standing for the sheep). The chiasm — "I know mine, mine know me" — is rhetorically beautiful in Greek; the verb agrees with each subject in turn (γινώσκω is 1sg, γινώσκουσι is 3pl).

ReferenceVocabulary Notes

Five vocabulary notes on theologically loaded adjectives.

καλός — "good, beautiful, fine" About 100 NT occurrences. Greek has two main "good" words: καλός (good in the sense of beautiful, noble, fine in quality) and ἀγαθός (good in the sense of morally good, beneficial). The Good Shepherd is ὁ ποιμὴν ὁ καλός — beautiful, fine, attractive in his goodness. The Greeks didn't separate aesthetics from ethics; the truly good thing was also the truly beautiful thing. English derivative: "calligraphy" (beautiful writing).
ἀγαθός — "good (morally), beneficial" About 102 NT occurrences. Compare and contrast with καλός. When the rich young ruler asks Jesus, "Good teacher (διδάσκαλε ἀγαθέ), what must I do?" (Mark 10:17), and Jesus responds, "Why do you call me good (ἀγαθόν)? No one is good (ἀγαθός) except God alone," the word is ἀγαθός, not καλός. Jesus is making a moral-theological point — only God is morally good in the absolute sense. English: agatha as a name means "good woman."
ἅγιος — "holy, set apart, sacred" About 230 NT occurrences. Originally meant "marked off, separated" — in religious use, set apart for the divine. Used both of God ("the Holy Spirit," τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον) and of believers ("the saints," οἱ ἅγιοι). Two uses to keep distinct: ὁ ἅγιος τοῦ θεοῦ ("the Holy One of God" — a title for Jesus, Mark 1:24) and οἱ ἅγιοι in plural for ordinary Christians (Paul's standard term for church members). English: hagiography (writing about saints).
δίκαιος — "righteous, just" About 79 NT occurrences. The adjectival form of the great Pauline noun δικαιοσύνη ("righteousness"). It can mean "morally right" (a righteous person) or "fair, equitable" (a just verdict). The two senses overlap. When applied to God, it carries the full weight of Hebrew tsedeq (covenantal faithfulness) plus Greek dikē (legal justice). The famous Romans 1:17 quote from Habakkuk — ὁ δὲ δίκαιος ἐκ πίστεως ζήσεται — uses this adjective ("the righteous one will live by faith"). English: dikastery, theodicy.
ἀληθής / ἀληθινός — "true, genuine, real" About 75 NT occurrences combined. Two adjectives, both translated "true" but with subtly different focuses: ἀληθής ("truthful, not lying") describes accuracy; ἀληθινός ("genuine, real, the actual one") describes reality vs. appearance. John 1:9 calls Jesus τὸ φῶς τὸ ἀληθινόν ("the true light") — meaning the real light, the original of which all other lights are imitations. This is the Platonic shading: ἀληθινός means "real" as opposed to "shadow."

PracticeChallenge Verses — Try It on the Greek NT

Four NT phrases involving adjectives in different positions. Identify whether each adjective is attributive, predicate, or substantive.

Challenge 1 — Attributive
τὸ φῶς τὸ ἀληθινόν
Reveal answer
"The true light." (John 1:9.) Article + noun + article + adjective — the second attributive pattern. Both articles agree with φῶς (neuter, nominative or accusative — context). The repeated article emphasizes: "the light, the real one."
Challenge 2 — Predicate
ὁ θεὸς ἀγαθός.
Reveal answer
"God is good." (Mark 10:18.) Article + noun + adjective with no second article — predicate position. The implied verb is "is." Compare with the attributive ὁ ἀγαθὸς θεός ("the good God" — a description) vs. the predicate here, which is an assertion ("God is good"). The article test gives it away.
Challenge 3 — Substantive
μακάριοι οἱ πτωχοί
Reveal answer
"Blessed [are] the poor." (Matt 5:3a, Luke 6:20.) οἱ πτωχοί is article + adjective with no noun — substantive use. The adjective πτωχοί ("poor") is functioning as a noun: "the poor [people/ones]." μακάριοι ("blessed") is itself the predicate — also an adjective, plural masculine, agreeing with οἱ πτωχοί.
Challenge 4 — A famous "I am" + predicate
ἐγώ εἰμι ἡ ἀνάστασις καὶ ἡ ζωή
Reveal answer
"I am the resurrection and the life." (John 11:25.) Two predicate nominatives linked by καί. The pronoun ἐγώ emphasizes the subject ("I myself"). Both ἀνάστασις ("resurrection," 3rd-decl feminine) and ζωή ("life," 1st-decl feminine) take the article — they're definite, not generic. The "I am" sayings of John use this structure repeatedly.

Deep DiveOptional Deep Dive — A Cultural Note — The Beauty of Greek Word Order

English speakers tend to read word order as syntactically significant. In Greek, word order is mostly stylistic — but stylistic in ways that carry meaning.

A standard Greek prose order is subject-verb-object, similar to English. But Greek will move words to the front of a clause for emphasis, to the end for weight, or to the middle for rhythm. θεὸς ἦν ὁ λόγος (John 1:1c) puts θεός first because the predicate is what carries the emphasis: God is what the Word was. The same idea written ὁ λόγος ἦν θεός would be grammatical but rhetorically flat.

Adjective placement is similarly flexible and meaningful. The two attributive positions — article-adjective-noun (ὁ καλὸς ποιμήν) and article-noun-article-adjective (ὁ ποιμὴν ὁ καλός) — mean roughly the same thing, but the second is more emphatic. The repeated article in the second pattern slows the reader down and pushes weight onto the adjective: "the shepherd, the good one." Translators usually flatten this into plain English "the good shepherd," but the rhetorical color is in the original.

For your reading practice: when you find a Greek sentence whose word order surprises you, ask why the writer chose that order. Often the answer is emphasis or rhythm. The Gospels and Epistles were composed for reading aloud, in worship, and the writers cared about how each sentence landed. Reading Greek slowly and noticing word order is one of the simplest ways to start hearing the New Testament as its first audiences heard it.

Going further Steven Runge's Discourse Grammar of the Greek New Testament (Hendrickson, 2010) is the most accessible recent treatment of how Greek word order signals discourse-level meaning — emphasis, topic shifts, and so on. For Greek prose rhythm specifically, the older but still useful The Greek Particles by J. D. Denniston (Oxford, 2nd ed.) tracks how the small filler words (γάρ, δέ, μέν, οὖν) shape sentence flow.

PracticeSentences with Adjectives

ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος ἀκούει τοὺς λόγους τοῦ θεοῦ.
— ho agathos anthrōpos akouei tous logous tou theou.
"The good man hears the words of God." Adjective in attributive position (article + adj + noun).
ὁ ἄνθρωπος ἀγαθός.
— ho anthrōpos agathos.
"The man is good." Predicate — no article in front of the adjective. Greek omits 'is' freely.
ἡ καινὴ ἐντολὴ ἡ καλή
— hē kainē entolē hē kalē
"the new commandment, the good [one]" — second attributive position, with two adjectives stacked.
μακάριοι οἱ πτωχοί.
— makarioi hoi ptōchoi.
"Blessed [are] the poor." The first beatitude (Matt 5:3, paraphrased). μακάριοι is predicate (no article in front); οἱ πτωχοί is substantival ("the poor [ones]"). Word order is reversed for emphasis — "Blessed!" comes first.

PracticeNow You Try It

Three sets of guided exercises — adjective position, adverb recognition, and comparative reading.

Set 1 — Identify the position

For each phrase, identify whether the adjective is in attributive, predicate, or substantive position.

ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος
  • Position?
  • Translation?
ὁ ἄνθρωπος ἀγαθός
  • Position?
  • How does it differ from the previous phrase?
  • Translation?
οἱ πτωχοὶ τῷ πνεύματι
  • Where's the noun? (Trick question.)
  • How is the adjective functioning?
  • Translation?
Reveal answers

ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος: First attributive position (article + adjective + noun). Translation: "the good man."

ὁ ἄνθρωπος ἀγαθός: Predicate position (article + noun + adjective with no second article). Implied verb "is." Translation: "the man [is] good." Different grammatical claim than the previous phrase — that one described the man as good; this one asserts that he is good.

οἱ πτωχοὶ τῷ πνεύματι: No noun. The article + adjective combination οἱ πτωχοί ("the poor [ones]") functions as a substantive — adjective standing in for a noun. τῷ πνεύματι = dative of respect ("with respect to the spirit"). Translation: "the poor in spirit." Matt 5:3 — the first Beatitude.

Set 2 — Spot the adverb

For each sentence, find the adverb, identify what it modifies, and trace it back to the adjective it came from.

καλῶς ἐλάλησεν ὁ προφήτης.
  • Find the adverb.
  • What adjective is it from?
  • What does the adverb modify?
ἀληθῶς οὗτος ὁ ἄνθρωπος υἱὸς θεοῦ ἦν.
  • Find the adverb.
  • What does it modify?
  • Translation?
Reveal answers

καλῶς ἐλάλησεν ὁ προφήτης: Adverb = καλῶς ("well"). From the adjective καλός ("good"). Modifies ἐλάλησεν ("he spoke" — aorist of λαλέω). Translation: "the prophet spoke well."

ἀληθῶς οὗτος ὁ ἄνθρωπος υἱὸς θεοῦ ἦν: Adverb = ἀληθῶς ("truly"). Modifies the entire predication ("truly was the son of God"). Translation: "Truly this man was the Son of God." (Mark 15:39 — the centurion's confession at the cross.)

Set 3 — Comparatives in NT context

Each phrase uses a comparative form. Identify the form, the adjective it comes from, and the construction (suffix vs. irregular).

μείζων τούτων.
  • What's the comparative form?
  • From what adjective?
  • Why is τούτων genitive?
  • Translation?
ὁ ἰσχυρότερός μου ἔρχεται.
  • Comparative form?
  • From what adjective?
  • Why is μου genitive?
  • Translation?
Reveal answers

μείζων τούτων: Comparative form μείζων ("greater"). From μέγας ("great") — irregular pattern, different stem. τούτων ("of these") is genitive of comparison — the thing being compared to. Translation: "greater than these." (Cf. John 1:50: μείζω τούτων ὄψῃ "you will see greater things than these.")

ὁ ἰσχυρότερός μου ἔρχεται: Comparative ἰσχυρότερος ("stronger"). From ἰσχυρός ("strong") — regular -τερος suffix. μου ("of me / than me") = genitive of comparison. Translation: "the one stronger than me is coming." (Mark 1:7 — John the Baptist about Jesus.)

PracticePart 11: Translation Practice — From Greek to English

Ten Greek sentences, ranging from straightforward to challenging, using Lesson 6 adjectives in all three positions. Read each line slowly. Parse each adjective before translating — case, number, gender, position, lexical form, agreeing noun — and then render natural English. The article placement decides everything.

How to use this section For each sentence: (1) read the Greek aloud; (2) identify each adjective and its position; (3) parse it mentally (case/number/gender/position/lexical form/agreeing noun); (4) translate. Then click to check. The parsings show you what the disciplined reader's eye does in two seconds — slow it down here, then let it speed up with practice.
Sentence 1 — Attributive (1st position), easy
ὁ πιστὸς δοῦλος ἀκούει τὸν λόγον τοῦ θεοῦ.
Reveal parsing + translation

Parsing. πιστός = nom sg masc, attributive 1st position (article + adj + noun), from πιστός, ή, όν, agreeing with δοῦλος. The adjective sits inside the article-noun unit → attributive → modifies, doesn't assert.

Translation: "The faithful slave hears the word of God." A noun phrase serves as subject; no implicit "is." τοῦ θεοῦ = genitive of possession ("of God").

Sentence 2 — Predicate, easy
ὁ δοῦλος πιστός.
Reveal parsing + translation

Parsing. πιστός = nom sg masc, predicate position (noun has article; adj does not), from πιστός, ή, όν, agreeing with δοῦλος.

Translation: "The slave is faithful." A complete sentence. Greek omits "is" — supply it in English. Compare with sentence 1: same words minus the verb, same syntactic relationship of agreement, totally different syntactic claim.

Sentence 3 — Attributive (2nd position), emphatic
βλέπομεν τὸν ποιμένα τὸν καλόν.
Reveal parsing + translation

Parsing. καλόν = acc sg masc, attributive 2nd position (article + noun + article + adj), from καλός, ή, όν, agreeing with ποιμένα (acc sg masc, 3rd-decl noun "shepherd"). Same meaning as 1st attributive ("the good shepherd"), with mild emphasis on the adjective.

Translation: "We see the good shepherd." (Or, capturing the emphasis: "We see the shepherd — the good one.") βλέπομεν = "we see" (1st pl present).

Sentence 4 — Substantival masculine plural
οἱ ἅγιοι ἀκούουσι τοὺς λόγους τοῦ Χριστοῦ.
Reveal parsing + translation

Parsing. ἅγιοι = nom pl masc, substantival (article + adj, no expressed noun), from ἅγιος, α, ον. The masculine plural means "the holy people" → idiomatically "the saints." Substantival adjectives often need "ones" or "people" in English.

Translation: "The saints hear the words of Christ." (Or, more literally, "The holy ones hear the words of Christ.") τοῦ Χριστοῦ = genitive of possession.

Sentence 5 — Two-form adjective with feminine noun
ἡ αἰώνιος ζωή ἐστιν δῶρον τοῦ θεοῦ.
Reveal parsing + translation

Parsing. αἰώνιος = nom sg feminine (NOT masc, despite -ος), attributive 1st position, from αἰώνιος, ον (a two-form adjective — lexicon lists only two endings). Article confirms ζωή is feminine; the adjective's masculine-looking ending does double duty as feminine in two-form adjectives. Agreement holds.

Translation: "Eternal life is a gift of God." (Romans 6:23 idea.) ἐστιν = "is"; δῶρον = "gift" (neut nom sg, predicate nominative).

Sentence 6 — Stacked predicate adjectives
ὁ νόμος ἅγιος καὶ ἡ ἐντολὴ ἁγία καὶ δικαία καὶ ἀγαθή.
Reveal parsing + translation

Parsing. Four predicate adjectives in two parallel clauses. ἅγιος = nom sg masc, predicate, agreeing with νόμος (masc). ἁγία, δικαία, ἀγαθή = all nom sg fem, all predicate, all agreeing with ἐντολή (fem). None of the adjectives has its own article — pure predicate stack.

Translation: "The law is holy, and the commandment is holy and righteous and good." (Romans 7:12.) Supply "is" twice; the four adjectives split between the two subjects (one for νόμος, three for ἐντολή).

Sentence 7 — Substantival neuter (abstract thing)
ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος ποιεῖ τὸ ἀγαθόν.
Reveal parsing + translation

Parsing. Two uses of ἀγαθός in one sentence. (a) ἀγαθός = nom sg masc, attributive 1st position, agreeing with ἄνθρωπος → "the good man." (b) τὸ ἀγαθόν = acc sg neut, substantival (article + adj, no expressed noun) → "the good thing" / "the good" as an abstract concept. ποιεῖ = "he does" (3rd sg present of ποιέω).

Translation: "The good man does the good [thing]" / "The good man does what is good." Compare attributive (sticks to a noun) vs substantival (becomes a noun) in a single sentence.

Sentence 8 — Predicate with reversed word order (emphatic)
μακάριοι οἱ καθαροὶ τῇ καρδίᾳ.
Reveal parsing + translation

Parsing. μακάριοι = nom pl masc, predicate (no article), from μακάριος, α, ον ("blessed") — agrees with the substantival noun-phrase that follows. οἱ καθαροί = article + adj, no expressed noun = substantival (nom pl masc, from καθαρός, ά, όν "pure") = "the pure ones." τῇ καρδίᾳ = dat sg fem ("with respect to the heart" — dative of respect). Word order is reversed: predicate adj first, for emphasis ("Blessed!").

Translation: "Blessed are the pure in heart." (Matthew 5:8 — one of the Beatitudes.) Greek omits "is/are"; English supplies it. Note how a single short sentence layers predicate (μακάριοι) plus substantival (οἱ καθαροί) plus dative of respect — three of this lesson's concepts in seven words.

Sentence 9 — Two-form adjective in predicate position
ἡ ὁδὸς ἀδύνατος τοῖς ἀνθρώποις, ἀλλὰ δυνατὴ τῷ θεῷ.
Reveal parsing + translation

Parsing. Two adjectives, both predicate, both agreeing with ὁδός (feminine, even though it ends in -ος — one of the famous fem -ος nouns; trust the article ἡ). (a) ἀδύνατος = nom sg fem, predicate, from the two-form adj ἀδύνατος, ον ("impossible"). The -ος ending is the two-form feminine. (b) δυνατή = nom sg fem, predicate, from the three-form adj δυνατός, ή, όν ("possible") — here the feminine is properly -ή. Both predicates assert about ὁδός. τοῖς ἀνθρώποις / τῷ θεῷ = datives of agency or respect ("to/for men, to/for God").

Translation: "The road is impossible for men, but [it is] possible for God." (Cf. Matt 19:26, Mark 10:27.) Notice how a single feminine noun pairs in one breath with a two-form adjective (which looks masculine) and a three-form adjective (which looks properly feminine) — the lexicon entry, not the surface ending, decides which form to expect.

Sentence 10 — All three positions in one sentence (synthesis)
ὁ ἀγαθὸς ποιμὴν ἀγαπᾷ τοὺς ἰδίους, καὶ οἱ ἴδιοι αὐτοῦ ἀγαθοί.
Reveal parsing + translation

Parsing. Three adjectives, three positions in one sentence — synthesis of the whole lesson. (a) ἀγαθός = nom sg masc, attributive 1st position (article + adj + noun), agreeing with ποιμήν → "the good shepherd." (b) τοὺς ἰδίους = acc pl masc, substantival (article + adj, no expressed noun), from ἴδιος, α, ον ("one's own") → "his own [ones]" = the sheep. (c) ἀγαθοί at the end = nom pl masc, predicate (no article), agreeing with οἱ ἴδιοι αὐτοῦ → "his own [ones are] good." αὐτοῦ = "his" (genitive of possession, referring to the shepherd).

Translation: "The good shepherd loves his own, and his own are good." (Echoing John 10:14 thought.) All three positions in one verse — attributive ("the good shepherd"), substantival ("his own [ones]"), predicate ("his own are good"). Drill this sentence; it's a microcosm of Lesson 6.

Translation tips — the workflow that always works
  1. Check the article-noun-adjective alignment first. Before you translate, identify the article (or absence of one) in front of the adjective. Article on the adjective → attributive. No article on the adjective (but noun has one) → predicate. No noun at all (adjective + article alone) → substantival.
  2. Substantival adjectives often need "one(s)" or "thing(s)" in English. Greek is happy to leave the noun implicit; English usually isn't. οἱ ἅγιοι = "the holy ones" or, idiomatically, "the saints." τὸ ἀγαθόν = "the good [thing]" or "what is good."
  3. Predicate adjectives never carry their own article, even when the subject does. ὁ λόγος ἀγαθός = "the word is good" — the subject (ὁ λόγος) is articular and definite; the adjective (ἀγαθός) is anarthrous and asserts. Always supply the implicit "is/are" in English.
  4. When the adjective seems to disagree in gender, check the lexicon for a two-form entry. If the lexicon shows two endings instead of three, the apparent mismatch is just the two-form pattern at work. The article tells you the noun's true gender; the lexicon entry confirms the adjective is two-form. No actual disagreement.
  5. The article placement decides the meaning, not the word order. Greek will move adjectives around for rhythm, emphasis, and discourse. καλὸς ὁ λόγος (predicate, "good is the word") and ὁ λόγος καλός (predicate, "the word is good") mean the same thing despite different word order. ὁ καλὸς λόγος (attributive) and ὁ λόγος ὁ καλός (also attributive) likewise. Track the articles, not the word order.

PracticePart 12: BDAG-to-Parse Drill — 20 Worked Examples

Guided Practice Do not rush this section. These examples are not a test. Understanding the first five today is success.

Twenty step-by-step adjective parsings. Each item shows the BDAG-style lexicon entry, walks through the five-step routine, then states the final parse and translation. Cover all three genders, all four cases, both numbers, all three positions (attributive / predicate / substantival), and the special-case adjective types (three-form, two-form, and irregular μέγας and πολύς).

The five-step routine — quick reference
  1. Read the BDAG entry. Count the endings: three (3-form, e.g., ἀγαθός, ή, όν) → masc/fem/neut all differ; two (2-form, e.g., αἰώνιος, ον) → masc and fem share one set; irregular (e.g., μέγας, μεγάλη, μέγα) → memorize.
  2. Check article placement. Article + adj + noun (or noun + article + adj) = attributive; article + noun, anarthrous adj = predicate; article + adj with no noun = substantival.
  3. Read the article. It encodes case + number + gender — your three coordinates of agreement.
  4. Confirm the adjective ending matches the article. If they disagree (and the adjective isn't two-form), something's wrong.
  5. Find the noun (or note substantival use) and translate, applying the position rule.
1 ὁ ἀγαθὸς λόγος Attributive · 1st position
BDAG · ἀγαθός, ή, όν — good, useful; morally good. Three-form adjective (2-1-2).
  1. Step 1. Three endings in the BDAG entry (ἀγαθός, ή, όν) → 2-1-2 pattern: masc and neut decline 2nd-decl, fem declines 1st-decl pure-η.
  2. Step 2. Pattern is article + adj + noun (ὁ ἀγαθὸς λόγος) → first attributive position.
  3. Step 3. Article = masc nom sg.
  4. Step 4. Adjective ἀγαθός ends in -ος = masc nom sg (matches the article).
  5. Step 5. Noun λόγος is masc nom sg. Agreement confirmed. Attributive: the adjective modifies the noun.
Parse: ἀγαθός — nom sg masc, attributive (1st position), lexical ἀγαθός, ή, όν
English: the good word.
2 τὸν ἀγαθὸν λόγον Attributive · 1st position
BDAG · ἀγαθός, ή, όν — good. Three-form (2-1-2).
  1. Step 1. Three endings → 2-1-2 pattern.
  2. Step 2. Article + adj + noun → first attributive position.
  3. Step 3. Article τόν = masc acc sg.
  4. Step 4. Adjective ἀγαθόν ends in -ον = masc acc sg (matches).
  5. Step 5. Noun λόγον = masc acc sg. Attributive: modifies the noun, which is functioning as a direct object.
Parse: ἀγαθόν — acc sg masc, attributive (1st position), lexical ἀγαθός, ή, όν
English: the good word (as direct object).
3 ὁ λόγος ὁ ἀγαθός Attributive · 2nd position
BDAG · ἀγαθός, ή, όν — good. Three-form (2-1-2).
  1. Step 1. Three endings → 2-1-2 pattern.
  2. Step 2. Pattern is article + noun + article + adj → second attributive position. (Note the article repeats; same meaning as Drill 1, different emphasis.)
  3. Step 3. Both articles are = masc nom sg.
  4. Step 4. Adjective ἀγαθός = masc nom sg.
  5. Step 5. Noun λόγος = masc nom sg. Agreement confirmed. Attributive: still modifies the noun. The 2nd position can feel emphatic or restrictive ("the word — the GOOD one").
Parse: ἀγαθός — nom sg masc, attributive (2nd position), lexical ἀγαθός, ή, όν
English: the good word (same as Drill 1, slightly more emphatic in feel).
4 τὸ ἀγαθὸν ἔργον Attributive · 1st position
BDAG · ἀγαθός, ή, όν — good. Three-form (2-1-2).
  1. Step 1. Three endings → 2-1-2 pattern. Neuter uses the same column as masc but with -ον endings.
  2. Step 2. Article + adj + noun → first attributive position.
  3. Step 3. Article τό = neuter nom OR acc sg (the neuter identical rule — context decides which).
  4. Step 4. Adjective ἀγαθόν ends in -ον = neuter nom or acc sg (also matches the rule).
  5. Step 5. Noun ἔργον = neuter nom or acc sg. Triple ambiguity — only the sentence context determines whether the phrase is the subject or the direct object.
Parse: ἀγαθόν — nom OR acc sg neut, attributive (1st), lexical ἀγαθός, ή, όν
English: the good work (as subject OR direct object).
5 τὰ ἀγαθὰ ἔργα Attributive · 1st position
BDAG · ἀγαθός, ή, όν — good. Three-form (2-1-2).
  1. Step 1. Three endings → 2-1-2 pattern.
  2. Step 2. Article + adj + noun → first attributive.
  3. Step 3. Article τά = neuter nom OR acc pl.
  4. Step 4. Adjective ἀγαθά ends in -α = neuter nom or acc pl. (Neuter plural endings -α are the SAME for nom and acc — the neuter identical rule again.)
  5. Step 5. Noun ἔργα = neuter nom or acc pl. Same ambiguity as Drill 4 — context decides.
Parse: ἀγαθά — nom OR acc pl neut, attributive (1st), lexical ἀγαθός, ή, όν
English: the good works.
6 ἡ καλὴ καρδία Attributive · 1st position
BDAG · καλός, ή, όν — good, beautiful, noble. Three-form (2-1-2).
  1. Step 1. Three endings → 2-1-2. Feminine pure-η (because the entry shows -ή).
  2. Step 2. Article + adj + noun → first attributive.
  3. Step 3. Article = fem nom sg (rough breathing — not the conjunction ).
  4. Step 4. Adjective καλή ends in -η = fem nom sg pure-η (matches).
  5. Step 5. Noun καρδία = fem nom sg pure-α. Note: the noun is pure-α but the adjective is pure-η — gender and number must match, but their subpattern flavours need NOT. The article and ending agreement is what counts.
Parse: καλή — nom sg fem, attributive (1st), lexical καλός, ή, όν
English: the good heart.
7 τῆς καλῆς καρδίας Attributive · 1st position
BDAG · καλός, ή, όν — good, beautiful. Three-form (2-1-2).
  1. Step 1. Three endings → 2-1-2.
  2. Step 2. Article + adj + noun → first attributive.
  3. Step 3. Article τῆς = fem gen sg.
  4. Step 4. Adjective καλῆς ends in -ης = fem gen sg pure-η (matches).
  5. Step 5. Noun καρδίας = fem gen sg pure-α. Article and adjective both confirm gen sg fem; the noun shows the pure-α subpattern ending. Agreement holds across the gender+number+case coordinates, not the subpattern.
Parse: καλῆς — gen sg fem, attributive (1st), lexical καλός, ή, όν
English: of the good heart.
8 τῇ ἁγίᾳ ἐκκλησίᾳ Attributive · 1st position
BDAG · ἅγιος, α, ον — holy, set apart, consecrated. Three-form (2-1-2); feminine pure-α because the stem ends in ι.
  1. Step 1. Three endings → 2-1-2. Note the fem ending is -α (not -η) — pure-α subpattern triggered by the stem-ending in ι.
  2. Step 2. Article + adj + noun → first attributive.
  3. Step 3. Article τῇ = fem dat sg (with iota subscript under the η).
  4. Step 4. Adjective ἁγίᾳ ends in -ᾳ = fem dat sg pure-α (with iota subscript under the α). Matches.
  5. Step 5. Noun ἐκκλησίᾳ = fem dat sg pure-α. Triple iota-subscript on the article + adjective + noun confirms dat sg.
Parse: ἁγίᾳ — dat sg fem, attributive (1st), lexical ἅγιος, α, ον
English: in/to the holy church.
9 οἱ ἅγιοι ἀπόστολοι Attributive · 1st position
BDAG · ἅγιος, α, ον — holy. Three-form (2-1-2).
  1. Step 1. Three endings → 2-1-2.
  2. Step 2. Article + adj + noun → first attributive.
  3. Step 3. Article οἱ = masc nom pl (rough breathing).
  4. Step 4. Adjective ἅγιοι ends in -οι = masc nom pl (matches).
  5. Step 5. Noun ἀπόστολοι = masc nom pl. All three agree.
Parse: ἅγιοι — nom pl masc, attributive (1st), lexical ἅγιος, α, ον
English: the holy apostles.
10 τοὺς πιστοὺς ἀδελφούς Attributive · 1st position
BDAG · πιστός, ή, όν — faithful, trustworthy; (of believers) believing. Three-form (2-1-2).
  1. Step 1. Three endings → 2-1-2 pure-η feminine.
  2. Step 2. Article + adj + noun → first attributive.
  3. Step 3. Article τούς = masc acc pl.
  4. Step 4. Adjective πιστούς ends in -ους = masc acc pl (matches — recall this is the Mounce-convention surface form; underlying ending -υς + stem vowel ο combines into the ου diphthong).
  5. Step 5. Noun ἀδελφούς = masc acc pl. Functioning as a direct object.
Parse: πιστούς — acc pl masc, attributive (1st), lexical πιστός, ή, όν
English: the faithful brothers (as direct object).
11 ὁ ἄνθρωπος ἀγαθός Predicate
BDAG · ἀγαθός, ή, όν — good. Three-form (2-1-2).
  1. Step 1. Three endings → 2-1-2.
  2. Step 2. Article + noun, anarthrous adjective AFTER the noun → predicate position. (The adjective has NO article of its own.)
  3. Step 3. Article = masc nom sg.
  4. Step 4. Adjective ἀγαθός ends in -ος = masc nom sg (matches in gender/number/case but NOT in article-status).
  5. Step 5. Noun ἄνθρωπος = masc nom sg. Predicate: the adjective asserts something ABOUT the noun. Supply "is" in English.
Parse: ἀγαθός — nom sg masc, predicate, lexical ἀγαθός, ή, όν
English: the man is good. (Implicit "is".)
12 καλὸν τὸ ἔργον Predicate (reversed)
BDAG · καλός, ή, όν — good, beautiful. Three-form (2-1-2).
  1. Step 1. Three endings → 2-1-2.
  2. Step 2. Anarthrous adjective BEFORE article + noun → predicate position (reversed word order). Both word orders (adj-noun and noun-adj) work in predicate position; what matters is that the adjective has no article.
  3. Step 3. Article τό = neuter nom OR acc sg.
  4. Step 4. Adjective καλόν = neuter nom or acc sg.
  5. Step 5. Noun ἔργον = neuter nom or acc sg. Predicate construction requires the subject to be nom, so this is nom sg neut.
Parse: καλόν — nom sg neut, predicate, lexical καλός, ή, όν
English: the work is good. (Word order is reversed for emphasis: "GOOD is the work".)
13 ἡ ἀγάπη μεγάλη Predicate Irregular μέγας
BDAG · μέγας, μεγάλη, μέγα — great, large. Irregular adjective; the masc nom sg and neut nom/acc sg use a SHORTER stem (μέγα-), the rest uses the longer stem μεγαλ-.
  1. Step 1. BDAG entry shows three distinct stems: μέγας / μεγάλη / μέγα. Irregular — memorize the masc/neut singular shorts; all other forms use the regular 2-1-2 endings on stem μεγαλ-.
  2. Step 2. Article + noun, anarthrous adj → predicate.
  3. Step 3. Article = fem nom sg.
  4. Step 4. Adjective μεγάλη uses the long stem μεγαλ- + fem nom sg ending -η. Matches.
  5. Step 5. Noun ἀγάπη = fem nom sg. Predicate: supply "is".
Parse: μεγάλη — nom sg fem, predicate, lexical μέγας, μεγάλη, μέγα
English: the love is great.
14 οἱ ἅγιοι Substantival
BDAG · ἅγιος, α, ον — holy; (substantivally, masc plural) the holy ones, the saints.
  1. Step 1. Three endings → 2-1-2.
  2. Step 2. Article + adjective with NO accompanying noun → substantival. The adjective itself functions as the noun.
  3. Step 3. Article οἱ = masc nom pl.
  4. Step 4. Adjective ἅγιοι = masc nom pl.
  5. Step 5. No noun to find. Supply "ones" or — in this case, conventionally — "saints" in English.
Parse: ἅγιοι — nom pl masc, substantival, lexical ἅγιος, α, ον
English: the holy ones; the saints.
15 τὰ ἀγαθά Substantival
BDAG · ἀγαθός, ή, όν — good; (neuter substantivally) good things, what is good.
  1. Step 1. Three endings → 2-1-2.
  2. Step 2. Article + adjective alone → substantival.
  3. Step 3. Article τά = neuter nom OR acc pl.
  4. Step 4. Adjective ἀγαθά = neuter nom or acc pl. (Neuter identical rule applies.)
  5. Step 5. No noun. Supply "things" in English (neuter substantivals usually want "thing/things").
Parse: ἀγαθά — nom OR acc pl neut, substantival, lexical ἀγαθός, ή, όν
English: the good things; what is good.
16 τὸν πιστόν Substantival
BDAG · πιστός, ή, όν — faithful, believing; (substantivally) the faithful one, the believer.
  1. Step 1. Three endings → 2-1-2.
  2. Step 2. Article + adjective alone → substantival.
  3. Step 3. Article τόν = masc acc sg.
  4. Step 4. Adjective πιστόν = masc acc sg (matches).
  5. Step 5. No noun. Substantival masc sg → "the faithful one" / "the believer". Acc sg = direct object.
Parse: πιστόν — acc sg masc, substantival, lexical πιστός, ή, όν
English: the faithful one (as direct object); the believer.
17 εἰς ζωὴν αἰώνιον Two-form adj
BDAG · αἰώνιος, ον — eternal, everlasting. Two-form adjective: only two endings listed → the masc and fem use the SAME set (αἰώνιος); only the neuter differs (αἰώνιον). Unlike 3-form, there's NO separate fem -η/-α column.
  1. Step 1. BDAG shows two endings (αἰώνιος, ον) → two-form. Masc and fem share the masc-style endings; neuter has its own.
  2. Step 2. Preposition εἰς takes accusative; the noun + adjective form a prepositional phrase. The adjective is anarthrous and the noun is anarthrous — this is loose attributive (no article test in anarthrous phrases; agreement alone shows the link).
  3. Step 3. No article. Read the case from the noun's ending.
  4. Step 4. Noun ζωήν = fem acc sg. Adjective αἰώνιον ends in -ον. Wait — that looks neuter. No: αἰώνιος is two-form, so the masc form αἰώνιον (acc sg of αἰώνιος) is used on fem nouns as well. The apparent mismatch is the two-form pattern at work.
  5. Step 5. Noun is fem acc sg (eternal life as the object of εἰς). Adjective agrees in case + number via the two-form rule.
Parse: αἰώνιον — acc sg fem (two-form using masc/fem endings), modifying ζωήν, lexical αἰώνιος, ον
English: into eternal life. (John 3:16.)
18 τὴν ζωὴν τὴν αἰώνιον Attributive · 2nd position Two-form adj
BDAG · αἰώνιος, ον — eternal. Two-form.
  1. Step 1. Two endings → two-form. Masc/fem share.
  2. Step 2. Article + noun + article + adj → second attributive position (the article repeats explicitly).
  3. Step 3. Both articles are τήν = fem acc sg.
  4. Step 4. Adjective αἰώνιον ends in -ον (the two-form masc/fem ending used on a fem noun). The article confirms fem acc sg; agreement holds.
  5. Step 5. Noun ζωήν = fem acc sg. Attributive (2nd position): the adjective modifies the noun. Compare to Drill 17 — same vocabulary, same case, but here both halves are articular (1 John 1:2 emphatic "the eternal life").
Parse: αἰώνιον — acc sg fem (two-form), attributive (2nd position), modifying ζωήν, lexical αἰώνιος, ον
English: the eternal life. (1 John 1:2.)
19 ὁ μέγας θεός Attributive · 1st position Irregular μέγας
BDAG · μέγας, μεγάλη, μέγα — great, large. Irregular; masc nom sg and neut nom/acc sg use the short stem (μέγας, μέγα); all other forms use the long stem μεγαλ- with regular 2-1-2 endings.
  1. Step 1. Irregular adjective. Masc nom sg is μέγας (with the short stem); neut nom/acc sg is μέγα (also short); EVERY other form uses μεγαλ- + 2-1-2 endings.
  2. Step 2. Article + adj + noun → first attributive.
  3. Step 3. Article = masc nom sg.
  4. Step 4. Adjective μέγας = masc nom sg (the irregular short-stem form for this slot specifically).
  5. Step 5. Noun θεός = masc nom sg. Attributive. (This phrase is in Titus 2:13, with implications for Granville Sharp.)
Parse: μέγας — nom sg masc, attributive (1st), lexical μέγας, μεγάλη, μέγα
English: the great God. (Titus 2:13.)
20 τὰ ἀγαθὰ ἔργα τοῦ ἀγαπητοῦ ἀποστόλου Composite
BDAG · ἀγαθός, ή, όν — good. ἀγαπητός, ή, όν — beloved, dear. Both three-form (2-1-2).
  1. Step 1. Two adjectives, both three-form 2-1-2.
  2. Step 2. First adjective ἀγαθά is article + adj + noun → first attributive on ἔργα. Second adjective ἀγαπητοῦ is article + adj + noun → first attributive on ἀποστόλου.
  3. Step 3. Article τά = neuter nom/acc pl. Article τοῦ = masc gen sg.
  4. Step 4. Adj ἀγαθά = neuter nom/acc pl (matches τά). Adj ἀγαπητοῦ = masc gen sg (matches τοῦ).
  5. Step 5. Noun ἔργα = neut nom/acc pl (subject or direct object). Noun ἀποστόλου = masc gen sg (possessor/source). The whole phrase: "the good works of the beloved apostle." Two adjectives at two different case/number/gender slots, both in first attributive position, both agreeing with their respective nouns. Agreement is determined PER NOUN-ADJECTIVE PAIR, not globally.
Parse: ἀγαθά — nom/acc pl neut, attributive (1st), lex ἀγαθός, ή, όν · ἀγαπητοῦ — gen sg masc, attributive (1st), lex ἀγαπητός, ή, όν
English: the good works of the beloved apostle.
After 20 drills — three patterns you now own
  1. The article test for position works automatically once you see it 20 times. Article + adj + noun (or noun + article + adj) = attributive. Anarthrous adj with articular noun = predicate. Article + adj with no noun = substantival.
  2. Agreement is per-pair, not global. In a sentence with multiple adjective-noun pairs, each pair has its own case + number + gender. Drill 20 is the proof.
  3. Two-form and irregular adjectives are recognisable from the BDAG entry alone. Two endings → two-form (masc/fem share). Three different stems → irregular. Three regular endings → 2-1-2 standard.

PracticeTranslation Exercises

Translate, paying attention to position
  1. ὁ πιστὸς δοῦλος ἔχει τὴν αἰώνιον ζωήν.
  2. ὁ δοῦλος πιστός.
  3. οἱ μαθηταὶ βλέπουσι τὰ καλὰ ἔργα τοῦ Ἰησοῦ.
  4. ὁ θεὸς ἀγαθός, καὶ ὁ νόμος αὐτοῦ ἅγιος.
  5. ἀγαπῶμεν τοὺς ἀγαπητοὺς ἀδελφούς. [ἀγαπῶμεν = "we love" — Preview: contract verb, Lesson 11]
Answers 1. The faithful slave has eternal life. (Both adjectives attributive.)
2. The slave is faithful. (Predicate — no article on πιστός.)
3. The disciples see the good works of Jesus.
4. God is good, and his law is holy. (Both predicate. Note αὐτοῦ = "his.")
5. We love the beloved brothers.
Watch — Bill Mounce companion lecture
BBG Ch 9
BBG Ch 9 Adjectives Watch on YouTube ↗

The 2-1-2 paradigm, attributive vs predicate position, and substantival use.

Practice — drill the concepts

Six skill-specific drill sets, then a cumulative Mastery Test of 46 questions on adjectives — predicting agreement when noun and adjective have different declensions, identifying attributive/predicate/substantival positions in real NT phrases, the irregular μέγας / πολύς paradigms, and disambiguating "good God" (predicate) from "the good God" (attributive). Items you miss loop until mastered.

Common error
✗ Translating ὁ λόγος ἀγαθός as "the good word"
✓ "The word [is] good" (predicate position — adjective asserts)
When an adjective sits outside the article-noun bracket and lacks its own article, it's predicate, not attributive. The implied verb is "is." Position relative to the article is everything.
Quick recall before the drills
Recall: a Greek adjective must agree with its noun in three things. What are they?
Reveal answer
Case, gender, and number. ὁ ἀγαθὸς λόγος ("the good word") — adjective and noun both nominative, both masculine, both singular.
Vocabulary — Lesson 6 18 adjectives
GreekTranslit.Meaning
ἀγαθός, ή, όνagathosgood
ἅγιος, α, ονhagiosholy; (pl) saints
ἀγαπητός, ή, όνagapētosbeloved
αἰώνιος, ονaiōnioseternal (2-termination)
ἄλλος, η, οallosother (of same kind)
δίκαιος, α, ονdikaiosrighteous, just
ἕτερος, α, ονheterosother (of different kind)
ἴδιος, α, ονidiosone's own
καινός, ή, όνkainosnew (in quality)
κακός, ή, όνkakosbad, evil
καλός, ή, όνkalosgood, beautiful
μέγας, μεγάλη, μέγαmegasgreat, large (irregular)
πολύς, πολλή, πολύpolysmuch, many (irregular)
μόνος, η, ονmonosonly, alone
νεκρός, ά, όνnekrosdead
πιστός, ή, όνpistosfaithful, believing
πονηρός, ά, όνponērosevil, wicked
πρῶτος, η, ονprōtosfirst