GREEK · LESSON 14
ελυον

The Imperfect

Past, ongoing, in motion. Greek's first past tense, with three new ideas at once: the augment (a prefix marking past), secondary endings, and durative aspect — "I was loosing," "I used to loose," "I kept on loosing."

01 / 22
Reorientation

Three New Things at Once

Lessons 10-13 worked through the present-tense system. The imperfect adds three things to your toolkit:

  1. The augment — a prefix added to the verb that signals past time.
  2. A different set of endings — "secondary" endings used by past tenses.
  3. Aspect — what kind of past action the imperfect portrays. (Greek doesn't just have one past tense.)

Most of what you know transfers. The verb stem is the same. Personal endings are similar — just modified.

Self-check: an augment is a prefix — usually ε- for consonant-initial verbs, vowel-lengthening for vowel-initial — that signals past time. The imperfect, aorist, and pluperfect carry it; future, present, and perfect do not.

02 / 22
⚠ Common error

Don't Translate ελυον as "I loosed"

✗ Wrong
Translating ελυον as "I loosed."
✓ Right
"I was loosing" / "I used to loose" / "I kept on loosing."

The imperfect's aspect is durative — ongoing or repeated past action. Simple past ("I loosed") is the aorist's job (Lesson 15).

Always render the imperfect with English progressive (-ing) or habitual ("used to") forms when the context allows.

03 / 22
Aspect first, time second

Tense Isn't Just When — It's How

English usually marks tense (past/present/future) and lets aspect drift. Greek puts aspect first.

Imperfect — durative aspect
Ongoing action in the past. "I was loosing." "I used to loose." "I kept loosing." Process, repetition, habit.
Aorist — perfective (snapshot) aspect
Simple, undefined action in the past. "I loosed." A snapshot, not a movie. Lessons 15-17.

Simple test: could you replace the verb in your translation with "was [verb]ing" or "kept on [verb]ing"? If yes, imperfect aspect fits.

04 / 22
Memory hook

The Augment in Three Flavors

Verb starts withWhat happensExample
ConsonantAdd ε-λυω → ελυον
VowelLengthen the vowelακουω → ηκουον
Compound (prep + verb)Augment goes betweenαποθνησκω → απεθνησκον

Three patterns, predictable. The augment is your first visible sign that a past tense is in play.

05 / 22
Vowel-initial verbs

How Vowels Lengthen

Initial vowelBecomesExample
α-η-ακουω → ηκουον
ε-η-εγειρω → ηγειρον
ο-ω-οφειλω → ωφειλον
αι-ηι-αιτεω → ητουν
οι-ωι-οικοδομεω → ωκοδομουν

The diphthongs αι- and οι- lengthen with iota subscript appearing on the long vowel.

06 / 22
⚠ Gotcha — compound verbs

The Augment Goes BETWEEN Prefix and Stem

In compound verbs (preposition + verb), the augment is placed between the prefix and the stem — not at the front.

εκ + βαλλω → εξ-ε-βαλλον
Not εκβαλλον. The augment slots between εξ- and βαλλ-.
αποστελλω → απ-ε-στελλον
"I was sending." Final ο of απο- elides before the augment ε-.

Failing to recognize augmented compound verbs is one of the most common parsing errors at this stage.

07 / 22
Surface paradigm

λυω — Imperfect Active Indicative

PersonSingularPlural
1stελυον — I was loosingελυομεν — we were loosing
2ndελυες — you were loosingελυετε — you were loosing
3rdελυε(ν) — he/she/it was loosingελυον — they were loosing

Secondary endings to memorize: -ον, -ες, -ε(ν); -ομεν, -ετε, -ον.

Compare to primary (present): -ω, -εις, -ει; -ομεν, -ετε, -ουσι(ν). Notice 1pl and 2pl are identical to the present.

08 / 22
⚠ The 1sg/3pl ambiguity

ελυον = "I was loosing" OR "they were loosing"

The 1st singular and 3rd plural of the imperfect active are identical.

ελυον
Could mean "I was loosing" (1sg) or "they were loosing" (3pl). Same form.

Context decides — usually the subject pronoun, a plural noun nearby, or the surrounding narrative. Same trick as Lesson 10's 1sg/3pl ambiguity carried into past tense.

The same applies to ελεγον ("I was saying" / "they were saying"), ηκουον, and any other imperfect active.

09 / 22
Past + middle/passive

λυω — Imperfect Mid/Pass

PersonSingularPlural
1stελυομηνελυομεθα
2ndελυουελυεσθε
3rdελυετοελυοντο

Just like the present, middle and passive look identical — same four-step diagnostic from Lesson 12 applies.

Deponents stay deponent: ηρχετο ("he was coming") — middle form, active sense.

10 / 22
The most-used past form in the NT

ειμι — Imperfect Indicative

PersonSingularPlural
1stημην — I wasημεν / ημεθα — we were
2ndης / ησθα — you wereητε — you were
3rdην — he/she/it wasησαν — they were

Tip: ην alone appears over 300 times in the NT. Its plural ησαν is the second-most-common imperfect. Recognize them on sight.

If you see ην or ησαν followed by a participle, consider whether it's a periphrastic imperfect (Lesson 23).

11 / 22
Theological force of the imperfect

John 1:1 — ην × 3

εν αρχη ην ο λογος · και ο λογος ην προς τον θεον · και θεος ην ο λογος.

"In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God."

John uses imperfect ην three times: was, was, was. Establishing eternal pre-existence.

The imperfect carries durative force; the aorist would have collapsed eternity into a snapshot. The Word didn't become God; he eternally was God.

12 / 22
Don't always translate "was X-ing"

Five Uses of the Imperfect

The durative aspect can serve several specific functions:

Progressive
Action in process at a past moment. "He was teaching."
Customary / Habitual
Repeated action over time. "He used to teach."
Iterative
Repeated discrete events. "He kept teaching them."
Inceptive (Ingressive)
Beginning of an action. "He began teaching."
Conative
Attempted but unfinished action. "He was trying to teach."

When in doubt, "was [verb]ing" almost always works. Refine to "used to" / "kept on" / "began to" only when context calls for it.

13 / 22
A trickier use — conative

"They Were Trying But Could Not"

ηθελον αυτον πιασαι αλλ ουκ εδυναντο.

"They were trying to seize him, but they were not able." (John 7:30.)

The imperfect aspect itself signals the attempt-without-completion meaning.

14 / 22
Imperfect vs aorist in narrative

John 1:9-11 — Two Aspects in One Scene

εν τω κοσμω ην, και ο κοσμος δι αυτου εγενετο.

"He was in the world, and the world came into being through him."

The aspect-distinction is central to Greek narrative: imperfect describes background; aorists describe events.

15 / 22
Iterative imperfect

"Daily He Was Teaching"

καθ ημεραν δε εδιδασκεν εν τω ιερω.

"Daily he was teaching in the temple." (Luke 19:47.)

The phrase καθ ημεραν ("daily") + the imperfect εδιδασκεν makes the iterative force explicit.

English equivalents: "used to teach," "would teach," "kept teaching." Not a one-time event — a regular practice.

The imperfect of διδασκω regularly opens extended teaching scenes in Mark and Luke. The imperfect captures the ongoing nature of the teaching — not a single pronouncement.

16 / 22
Imperfects in real NT phrases

Reading Practice

ησθιον γαρ μετ αυτων.
"For they used to eat with them." (Gal 2:12.) Iterative force.
ηρωτων αυτον οι μαθηται.
"The disciples kept asking him." (John 4:31.) Repeated questioning.
ο Ιησους εμενεν εν τη Γαλιλαια.
"Jesus was staying in Galilee." (John 7:1.) Background description.
εβαπτιζοντο υπο Ιωαννου.
"They were being baptized by John." (Mark 1:5.) Imperfect passive + agent.
επειθετο τοις λεγομενοις.
"He was being persuaded by what was said." (Acts 28:24.) Process in progress.
17 / 22
Vocabulary — Lesson 14

12 Verbs to Drill in the Imperfect

ανοιγω
I open (impf ηνοιγον)
βαλλω
I throw, cast (impf εβαλλον)
αποστελλω
I send (with commission)
εγειρω
I raise, lift up
θεραπευω
I heal, serve
καθιζω
I sit down, seat
κηρυσσω
I proclaim, preach
μενω
I remain, abide
πειθω
I persuade / (m/p) obey
πεμπω
I send
πορευομαι
I go, travel (deponent)
διωκω
I pursue, persecute
18 / 22
Vocabulary notes

Common Imperfect Forms

ην — "was"
~277x. The single most common imperfect form. Translates "was" or "kept on being" — emphasizing ongoing existence or state.
ελεγον / ελαλει — imperfects of speech
"They were saying" / "he was speaking." Often imply ongoing or repeated speech, sometimes a back-and-forth. When the Pharisees ελεγον something to Jesus, they were typically saying it as part of an ongoing argument.
εδιδασκεν — "he was teaching"
~28x. Regularly introduces extended teaching scenes in the Gospels. Captures the ongoing nature of the instruction.
19 / 22
A cultural note

Aspect Is the Greek Verb's Center of Gravity

English speakers learn Greek tenses by reaching for English equivalents — past, present, future. But Greek's deeper organizing principle isn't time. It's aspect.

The Greek-speaking mind asks not "when did this happen?" but "how did this happen?" — as a continuous process, as a snapshot, as a completed result. Time is overlaid on top of aspect.

This becomes especially clear in non-indicative moods (subjunctive, imperative, infinitive, participle) where Greek uses the same tense forms but they no longer carry time. A present subjunctive isn't "now"; it's "ongoing." An aorist subjunctive isn't "past"; it's "snapshot."

Train yourself to ask both questions: When? (Time.) How? (Aspect.) Together they give you the verb's full force. NT writers chose tense forms with care.

20 / 22
What's next

The Movie and the Snapshot

Imperfect — the movie
Past + durative aspect. Process, repetition, habit. Background scenes and ongoing states.
Aorist (Lesson 15) — the snapshot
Past + perfective aspect. Discrete events that drive narrative forward.

Where the imperfect runs a movie, the aorist takes a snapshot. Together these two tenses cover most past-time narrative in the NT.

John 1:9-11 already showed you both at work: imperfect ην for the abiding light, aorist εγενετο and ηλθεν for the events.

21 / 22
End of Lesson 14

Imperfect Mastered

ελυον · ην · ηκουον

The augment in three flavors, secondary endings (active and mid/pass), the imperfect of ειμι, the five aspect-uses, and the imperfect-vs-aorist contrast that drives Greek narrative.

Tense isn't just when. It's how.

Next: Lesson 15 · The Aorist Tense
22 / 22