GREEK · LESSON 22
λύσας
Aorist & Perfect Participles
Aspect in the verbal adjective. -σαντ-/-σας- (1st aor act), -θεντ-/-θεις- (aor pass), -κοτ-/-κως- (perf act). The no-augment rule, αποκριθεις, and the temporal relationship to the main verb.
01 / 22
Completing the picture
Three Tenses of the Participle
Lesson 21 gave you the present participle — ongoing action. This lesson adds two more aspects:
- Aorist participle — undefined/perfective aspect. Often action prior to the main verb. Morpheme: -σαντ- (act), -σαμεν- (mid), -θεντ- (pass).
- Perfect participle — completed action with abiding result. Morpheme: reduplication + -κοτ- (act) or -μεν- (mid/pass).
Mastering all three tenses unlocks the vast majority of NT participial forms.
02 / 22
⚠ The big gotcha
Aorist Participle Has NO Augment
The augment belongs exclusively to the indicative mood. Strip it to find the participial stem.
ελυσα (indicative) → λυσ- (participle stem)
Aorist active indicative has the augment ε-. Aorist active participle has none. λυσας ("having loosed") vs ελυσα ("I loosed").
If you see what looks like an aorist stem WITHOUT an augment and it has participle endings — that's an aorist participle, not a misparsed indicative.
03 / 22
The recipe
Aorist Participle Formula
stem + aorist marker (σα or θε) + participle marker (ντ or μεν) + case endings
The same three participle markers from Lesson 21 still apply — you just add the aorist form marker in front:
| Voice | Aorist marker | Combined | Nom sg M |
| Active | σα | σαντ | λυσας |
| Middle | σα | σαμεν | λυσαμενος |
| Passive | θε | θεντ | λυθεις |
04 / 22
The full paradigm
1st Aorist Active — λυσας
| Case | Masc | Fem | Neut |
| Nom sg | λυσας | λυσασα | λυσαν |
| Gen sg | λυσαντος | λυσασης | λυσαντος |
| Dat sg | λυσαντι | λυσαση | λυσαντι |
| Acc sg | λυσαντα | λυσασαν | λυσαν |
| Nom pl | λυσαντες | λυσασαι | λυσαντα |
| Dat pl | λυσασι(ν) | λυσασαις | λυσασι(ν) |
Quick discriminator: α in the morpheme = aorist; ο = present.
05 / 22
💡 Tip
2nd Aorist: Same Endings, Different Stem
The 2nd aorist active participle uses the exact same endings as the present active participle (-ων, -ουσα, -ον). Only the stem differs.
βαλων (2nd aor) vs βαλλων (pres)
Without knowing your principal parts, you cannot distinguish these. Memorizing 2nd aorist stems is non-negotiable.
| Present | 2nd Aor Ind | 2nd Aor Ptcp | Meaning |
| ερχομαι | ηλθον | ελθων | having come |
| λαμβανω | ελαβον | λαβων | having taken |
| λεγω | ειπον | ειπων | having said |
| οραω | ειδον | ιδων | having seen |
| ευρισκω | ευρον | ευρων | having found |
06 / 22
The passive form
Aorist Passive — λυθεις
Recipe: aorist passive stem (with θη/η) + εντ + 3rd/1st declension endings. The -θεντ- morpheme is the giveaway.
| Case | Masc | Fem | Neut |
| Nom sg | λυθεις | λυθεισα | λυθεν |
| Gen sg | λυθεντος | λυθεισης | λυθεντος |
| Dat sg | λυθεντι | λυθειση | λυθεντι |
| Acc sg | λυθεντα | λυθεισαν | λυθεν |
| Nom pl | λυθεντες | λυθεισαι | λυθεντα |
Examples: βαπτισθεις ("having been baptized"), σταλεις ("having been sent").
07 / 22
⚠ Gotcha — learn this form cold
αποκριθεις Means "Answering"
The most common single participle form in the entire NT (~100 occurrences). Aor pass ptcp of αποκρινομαι.
✗ "having been answered"
Wrong! It looks like aorist passive but is middle in meaning (active force).
✓ "answering" / "in reply"
Right. The verb is a θη-middle intransitive deponent — passive form, active meaning.
"αποκριθεις ο Ιησους ειπεν" introduces virtually every dominical saying in the Synoptics.
Always check deponency before assigning passive meaning to a θη participle.
08 / 22
More θη-middle intransitives
Common Deponent θη-Forms
Ask: does the context make passive sense (someone else acting on the subject)? Or is it a self-initiated action?
αποκριθεις
"answering"
NOT "being answered." From αποκρινομαι.
εγερθεις
"rising / having risen"
NOT "having been raised by someone." Matt 2:21 (Joseph).
πορευθεις
"going"
NOT "being sent." Self-initiated motion.
Context is always your guide.
09 / 22
The temporal relationship
Aorist Ptcp = Antecedent Action
An adverbial aorist participle typically describes action completed before the main verb.
"Having X-ed, [subject] main-verbed."
ειπων ταυτα εξηλθεν
"Having said these things, he went out" (= "after saying this, he left"). Speaking happened first; leaving is the main action.
λεγων ταυτα εξηλθεν
"Saying these things, he went out" (simultaneous — speaking while leaving).
Aorist participle = prior action; present participle = simultaneous action. Tendency, not iron law — aspect is constant; absolute time varies with context.
10 / 22
Perfect active
Perfect Active — λελυκως
Recipe: reduplication + perfect stem + κοτ + 3rd/1st declension endings
| Case | Masc | Fem | Neut |
| Nom sg | λελυκως | λελυκυια | λελυκος |
| Gen sg | λελυκοτος | λελυκυιας | λελυκοτος |
| Dat sg | λελυκοτι | λελυκυια | λελυκοτι |
| Acc sg | λελυκοτα | λελυκυιαν | λελυκος |
Signature: reduplication + -κοτ-/-κυι-. No other Greek form has this combination.
11 / 22
Perfect mid/pass — the theological workhorse
Perfect Mid/Pass — λελυμενος
Recipe: reduplication + perfect stem + μεν + 2-1-2 adjective endings
The -μεν- morpheme with reduplication in front distinguishes the perfect mid/pass from the present mid/pass (-ομεν- without reduplication).
τη γαρ χαριτι εστε σεσωσμενοι.
"For by grace you have been saved." (Eph 2:8)
- σεσωσμενοι = perf mid/pass ptcp of σωζω, nom masc pl. Reduplication σε-.
- With εστε — periphrastic perfect: past event + abiding state, both at once.
12 / 22
John 11:44 — Lazarus walks out
Two Perfect Participles in One Verse
εξηλθεν ο τεθνηκως, δεδεμενος τους ποδας και τας χειρας κειριαις.
"The dead man came out, his feet and hands bound with strips of cloth."
- τεθνηκως = perfect active ptcp of θνησκω. "The one who has died" / "the dead man." State of having died abides.
- δεδεμενος = perfect mid/pass ptcp of δεω. "Having been bound."
- Lazarus walks out still wearing his burial wrappings — completed death and completed binding both visually and grammatically present.
13 / 22
Phil 2:6–8 — the Kenotic chain
Five Participles, Two Main Verbs
Paul packs the entire Incarnation drama into participial subordination:
υπαρχων
pres act ptcp
"although existing" (concessive, ongoing divine nature)
λαβων
2nd aor act ptcp
"by taking" (means — how he emptied himself)
γενομενος
2nd aor mid ptcp
"coming to be" (manner)
ευρεθεις
aor pass ptcp
"being found" (manner)
γενομενος
2nd aor mid ptcp
"becoming" (modal)
Main verbs: εκενωσεν, εταπεινωσεν. Participles do all the doctrinal heavy lifting.
14 / 22
All three tenses, all voices
The Complete Participle Chart
| Tense | Voice | Nom sg M | Key morpheme |
| Present | Active | -ων | -οντ-/-ουσ- |
| Present | Mid/Pass | -ομενος | -ομεν- |
| 1st Aor | Active | -σας | -σαντ-/-σασ- |
| 1st Aor | Middle | -σαμενος | -σαμεν- |
| Aor | Passive | -θεις | -θεντ-/-εντ- |
| Perfect | Active | -κως | redupl + -κοτ-/-κυι- |
| Perfect | Mid/Pass | -μενος | redupl + -μεν- |
15 / 22
Quick tense identification flowchart
How to Parse Any Participle
- Is there reduplication? → Perfect.
- No reduplication — is there an aorist σ formative (-σαντ-, -σαμεν-) or θ passive morpheme (-θεντ-)? → Aorist.
- Neither → Present.
Then check voice:
- -οντ-/-ουσ- → pres active
- -ομεν- → pres mid/pass
- -αντ-/-ασ- → aor active
- -σαμεν- → aor middle
- -θεντ-/-εντ- → aor passive
- -κοτ-/-κυι- → perf active
- -μεν- + reduplication → perf mid/pass
16 / 22
Matt 28:18 — the Great Commission
2nd Aorist + Present Participles
και προσελθων ο Ιησους ελαλησεν αυτοις λεγων.
"And coming near, Jesus spoke to them, saying..."
- προσελθων = 2nd aor act ptcp of προσερχομαι. Adverbial, temporal, prior to ελαλησεν.
- λεγων = present act ptcp. Simultaneous with the speaking.
- Sequence: approach (prior) → spoke (main) — with continuous saying. Crisp grammatical layering.
17 / 22
John 19:35 — the eyewitness
"The One Who Has Seen"
"The one who has seen has testified."
- εωρακως = perf act ptcp of οραω. Substantive: "the one who has seen."
- μεμαρτυρηκεν = perf act indicative of μαρτυρεω.
- Both verbs perfect: the seeing abides; the testimony stands. The ongoing authority of the Gospel rests on the permanence of both.
18 / 22
The salvation formula
Periphrastic Perfect
The construction ειμι + perfect participle expresses the perfect's double force more emphatically than the perfect indicative alone.
Eph 2:5, 8 — σεσωσμενοι εστε
"You are in the state of having been saved" = "You stand saved." Past saving event + present saved state, kept simultaneously in view.
Stative force of perfect ptcps
τεθνηκως = "in the state of being dead." γεγραμμενος = "standing written, with permanent textual authority." πεπιστευμενος = "one who stands as an entrusted one."
19 / 22
12 verbs — aorist/perfect participle forms
Lesson 22 Vocabulary
αποκρινομαι
αποκριθεις
answering (deponent)
βαπτιζω
βαπτισθεις
having been baptized
ερχομαι
ελθων
having come (2nd aor)
ευρισκω
ευρων
having found (2nd aor)
λαμβανω
λαβων
having taken (2nd aor)
λεγω
ειπων
having said (2nd aor)
οραω
ιδων
having seen (2nd aor)
πιστευω
πιστευσας
having believed
προσερχομαι
προσελθων
having come near
σωζω
σεσωσμενος
having been saved (perf)
υπαγω
υπαγων
going away (pres)
20 / 22
Cultural note — participial chains in Paul
Why Paul's Greek Is Dense
Paul's letters contain some of the densest participial chains in ancient Greek literature. Understanding this is key to reading Pauline theology.
- Eph 1:3–14 — a single Greek sentence of nearly 200 words, theological content carried almost entirely by participial phrases stacked around the main verb ευλογητος.
- Phil 2:5–11 — Incarnation, death, exaltation through a sequence of participles surrounding two aorist indicative main verbs.
- Col 1:21–22 — perfect participle (απηλλοτριωμενοι) holds the old condition; aorist indicative announces the new.
By packing theological content into participial subordination, Paul keeps the main assertion clear while loading the surrounding clauses with doctrinal content. Reading Paul without participles means reading him at a severe discount.
21 / 22
End of Lesson 22
Aorist & Perfect Participles Mastered
αποκριθεις
Aorist: -σαντ-/-θεντ-, no augment, antecedent action. Perfect: reduplication + -κοτ-/-μεν-, completed action with abiding result. αποκριθεις = "answering," not "having been answered."
All three tenses of the participle — present, aorist, perfect — now in your toolkit.
Next: Lesson 23 · Genitive Absolute & Adverbial Idioms
22 / 22