HEBREW · LESSON 13
זֶה · מִי · אֲשֶׁר
Demonstratives, Interrogatives, Relatives
The little words that point at things, ask questions, and connect clauses. Three small classes that together unlock whole sentences of biblical Hebrew.
01 / 22
Why this matters
Small Words, Massive Frequency
The words in this lesson are short and grammatically modest — but they appear thousands of times in the Hebrew Bible. You cannot read three verses without meeting one.
- אֲשֶׁר (the relative "who/which/that") — over 5,500 occurrences.
- זֶה (the demonstrative "this") — about 1,200 occurrences.
- מִי (the interrogative "who?") — over 400 occurrences.
Memorize these forms now. Your reading speed will jump as soon as the shapes become automatic.
02 / 22
Near demonstratives
"This" and "These"
Three forms — one for each gender/number combination. The common-plural אֵלֶּה serves both genders.
The masculine זֶה and feminine זֹאת share a root (zayin). The plural אֵלֶּה is historically unrelated — but memorize all three together as one paradigm.
03 / 22
Far demonstratives
"That" and "Those" — Borrowed from the Pronouns
Hebrew has no separate "that." It reuses the 3rd-person personal pronouns from Lesson 11.
הֵם / הֵמָּה
hem / hemmah
those (mp)
הֵן / הֵנָּה
hen / hennah
those (fp)
Same words you've already learned for "he, she, they." Context (especially the presence of the article) tells you which sense is meant.
04 / 22
Construction A
Attributive — "This Man"
When the demonstrative modifies a noun, it sits after the noun. Both noun and demonstrative carry the article. Both must agree in gender and number.
הָאִישׁ הַזֶּה
"This man." Literally "the-man the-this." Article on both, demonstrative after the noun, masc.sg matching masc.sg.
הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה
"These words." Article on both, plural demonstrative matching plural noun.
בַּיָּמִים הָהֵם
"In those days." Common biblical formula. The 3mp pronoun הֵם serves as "those," with the article.
05 / 22
Construction B
Predicative — "This Is the Man"
Drop the article from the demonstrative and (usually) put it first. The article on the noun stays. The unwritten "is" is supplied: "this is the man."
זֶה הָאִישׁ
"This is the man." No article on זֶה. Article on הָאִישׁ. Verbless equative sentence.
אֵלֶּה תּוֹלְדוֹת הַשָּׁמַיִם
"These are the generations of the heavens" (Gen 2:4). A predicative אֵלֶּה opens the next major section of Genesis.
The one-letter difference: הַזֶּה (with article) = "this" (attributive). זֶה (no article) = "this is" (predicative). The whole semantic difference rides on a single he.
06 / 22
Question word — "who?"
מִי — The Simplest Interrogative
מִי
"Who?" Asks about persons. Never changes form. Two letters: mem + yod.
מִי אַתָּה
mi attah
"Who are you?" Boaz to Ruth on the threshing floor (Ruth 3:9).
מִי כָמֹכָה
mi chamochah
"Who is like you?" From the Song at the Sea (Ex 15:11).
07 / 22
Question word — "what?"
מָה / מַה / מֶה — One Word, Three Pointings
The interrogative "what?" has three written forms. The vowel adjusts to the first letter of the next word — but the meaning is the same.
מָה אֲנִי
"What am I?" Standalone מָה with long qamatz (mah).
מַה־זֶּה
"What is this?" Joined by maqqef. Short patach (mah) + dagesh forte in the next letter.
מֶה עָשִׂיתִי
"What have I done?" Before certain gutturals (ʿayin, he), the vowel shifts to segol (meh).
All three are the same word. The pointing follows a phonological rule about what the next consonant is.
08 / 22
Where, when, why, how
The Rest of the Question Words
אַיֵּה
ayyeh
where? — אַיֵּה אָחִיךָ "where is your brother?" (Gen 4:9)
אֵיכָה
eichah
how / where? — also an exclamation; opens Lamentations
מָתַי
matai
when? — עַד־מָתַי "until when? how long?"
לָמָּה
lammah
why? — לָמָּה רָגְשׁוּ גוֹיִם "why do the nations rage?" (Ps 2:1)
אֵיךְ
eich
how? — אֵיךְ נָפְלוּ גִבּוֹרִים "how the mighty have fallen!" (2 Sam 1:19)
09 / 22
The universal connector
אֲשֶׁר — One Word, Many Englishes
אֲשֶׁר
The most common relative pronoun in biblical Hebrew. Translates as "who," "which," "that," "where," "when," "whose" — whatever English requires. Never changes form.
Over 5,500 occurrences across the OT. One of the easiest words to spot and one of the most useful to know.
Where English has a small army of relative words, Hebrew has one all-purpose connector.
10 / 22
Asher in clauses
Relative Clauses with אֲשֶׁר
The relative introduces a clause that modifies a preceding noun (the "antecedent"). Pattern: antecedent + אֲשֶׁר + verb/clause.
הָאִישׁ אֲשֶׁר רָאִיתִי
"The man whom I saw." Antecedent הָאִישׁ. Relative אֲשֶׁר. Clause רָאִיתִי ("I saw").
הָאָרֶץ אֲשֶׁר אֲנִי נֹתֵן לָכֶם
"The land which I am giving to you." The covenant formula of Deuteronomy.
11 / 22
The resumptive pattern
When Hebrew Needs to Specify the Role
Because אֲשֶׁר is invariable, Hebrew often adds a pronoun later in the clause to clarify what role the antecedent plays. This is the "resumptive pronoun."
הָאִישׁ אֲשֶׁר אָמַרְתִּי לוֹ
"The man to whom I spoke." Literally "the-man that I-spoke to-him." The לוֹ ("to him") clarifies the antecedent's role.
הָאָרֶץ אֲשֶׁר אַתָּה שֹׁכֵב עָלֶיהָ
"The land on which you are lying" (Gen 28:13). The עָלֶיהָ ("on it") specifies "on which."
Drop the resumptive in your English translation. Identify it for parsing, then leave it out: "the man whom I spoke to," not "the man whom I spoke to him."
12 / 22
Later Hebrew
The Short Form -שֶׁ
In later biblical books, אֲשֶׁר contracts to a prefix -שֶׁ attached directly to the next word, with a dagesh forte in the following consonant.
אֲשֶׁר
asher
standard form — Pentateuch, Prophets, classical narrative
-שֶׁ
she-
short form — Song of Songs, Ecclesiastes, late psalms; rare in Torah
אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁכָּכָה לּוֹ
"Blessed is the people for whom this is so" (Ps 144:15). The short -שֶׁ is prefixed to כָּכָה, with dagesh in the kaf. Classical Hebrew would have אֲשֶׁר כָּכָה לוֹ.
A linguistic clue: the gradual shift from אֲשֶׁר to -שֶׁ tracks (loosely) with later composition. Modern Hebrew uses -שֶׁ almost exclusively.
13 / 22
Reading practice
The Verdict on Creation
וַיַּרְא אֱלֹהִים אֶת־כָּל־אֲשֶׁר עָשָׂה
"And God saw all that he had made" (Gen 1:31a). Parse the relative clause:
- כָּל־אֲשֶׁר עָשָׂה — "all that he made"
- Antecedent: כָּל ("all")
- Relative: אֲשֶׁר ("that")
- Verb: עָשָׂה ("he made")
The object marker אֶת applies to the whole relative phrase. The verse continues: "and behold, it was very good."
14 / 22
⚠ Beginner errors
What Students Get Wrong
- Confusing attributive and predicative demonstratives. The article on the demonstrative is the whole difference. הָאִישׁ הַזֶּה = "this man." זֶה הָאִישׁ = "this is the man."
- Reading הוּא as "he" when it means "that." Attached attributively with the article to a definite noun, it's the demonstrative.
- Treating מָה, מַה, מֶה as three different words. Same interrogative, different pointing.
- Trying to inflect אֲשֶׁר. It never changes — same form for every gender, number, and syntactic role.
- Translating the resumptive pronoun literally. Drop it in English.
- Missing -שֶׁ as the relative. A shewa-and-dagesh prefix you don't recognize? Check for the short relative.
15 / 22
Five days
The Drill Plan
Day 1
Read this lesson. Write out the demonstrative paradigms (this/these, that/those) twice.
Day 2
Drill 12 noun + demonstrative phrases — attributive and predicative — 10 minutes.
Day 3
Drill the seven interrogatives in sentences. Notice the מָה pointing variation.
Day 4
Parse 10 relative clauses with אֲשֶׁר from Genesis. Identify each resumptive.
Day 5
Read Gen 1:31 and Ecc 1:9 aloud. Compare אֲשֶׁר and -שֶׁ.
16 / 22
Recap
What You Now Know
- Demonstrative "this": זֶה (ms), זֹאת (fs), אֵלֶּה (cp).
- Demonstrative "that": the 3rd-person pronouns הוּא, הִיא, הֵם, הֵן.
- Attributive: after noun, article on both. "This man" = הָאִישׁ הַזֶּה.
- Predicative: before noun, no article on demonstrative. "This is the man" = זֶה הָאִישׁ.
- Interrogatives: מִי, מָה/מַה/מֶה, אַיֵּה, מָתַי, לָמָּה, אֵיךְ.
- Relative: אֲשֶׁר — invariable, all-purpose; often with resumptive pronoun.
- Short form: -שֶׁ in later books (Song of Songs, Ecclesiastes).
17 / 22
A point of devotion
The Universal Relativizer
אֲשֶׁר
The relative אֲשֶׁר is a small invariant word that does theological work simply by being itself.
It binds creation to verdict: "God saw all that he had made."
It binds promise to land: "the land which I am giving you."
It binds person to deed: "the LORD, your God, who brought you out of Egypt."
Every "that," every "which," every "who" of consequence in the Hebrew Bible flows through this one syllable. The Bible's relational fabric is woven with אֲשֶׁר.
18 / 22
Reading drill
Six Phrases to Read Aloud
הָאִישׁ הַזֶּה
ha-ish ha-zeh
this man (attributive)
בַּיָּמִים הָהֵם
ba-yamim ha-hem
in those days
מִי אַתָּה בְּנִי
mi attah beni
who are you, my son? (Gen 27:18)
מָה אֱנוֹשׁ
mah enosh
what is man? (Ps 8:5)
אֲשֶׁר אֲנִי נֹתֵן לָכֶם
asher ani noten lachem
which I am giving to you
כָּל־אֲשֶׁר עָשָׂה
kol asher asah
all that he made (Gen 1:31)
19 / 22
Practice now
Drill Until Automatic
Write out the three "this" forms (זֶה, זֹאת, אֵלֶּה). Build a noun + demonstrative phrase for each — both attributive and predicative.
Write the seven interrogatives. Use each in a one-sentence question — silently or aloud.
Find five occurrences of אֲשֶׁר in Genesis 1. Identify the antecedent for each.
Test yourself
Translate to Hebrew: "the woman whom I saw," "this is the day," "who is the king?," "in those days." Then check each against the patterns from this lesson.
20 / 22
Why this lesson unlocks reading
The Words That Stitch Sentences Together
The words of this lesson are connectors. Demonstratives connect a noun to a pointing gesture ("this/that one over there"). Interrogatives connect a sentence to a question. The relative connects clauses to nouns.
Without these, you can read isolated words. With these, you can read whole sentences and paragraphs. The Hebrew Bible's prose flows through them.
The next lesson — prepositions with pronominal suffixes — adds the final missing piece. After Lesson 14, you'll be reading whole biblical narratives.
21 / 22
End of Lesson 13
You Can Now Point, Ask, and Connect
זֶה · מִי · אֲשֶׁר
The demonstratives that point. The interrogatives that ask. The relative that connects. Three small word-classes; thousands of biblical occurrences; whole sentences now within reach.
Next lesson: prepositions and their pronominal suffixes — how "to me," "with him," "from her" attach to the small set of common Hebrew prepositions.
Next: Lesson 14 · Prepositions with Suffixes
22 / 22