Qal Infinitives — Construct and Absoluteשְׁמֹר · שָׁמוֹר — one root, two infinitives
English has one infinitive: "to guard." Hebrew has two. The infinitive construct (שְׁמֹר shemor) is the more common, functional infinitive — a verbal noun that takes prepositions, pronominal suffixes, and slots into construct chains. The infinitive absolute (שָׁמוֹר shamor) is the emphatic and idiomatic infinitive — used with a finite verb to intensify the action (שָׁמוֹר תִּשְׁמֹר "you shall surely guard"), as an imperative substitute, and as an adverbial complement. Two forms, two distinct uses, both built from the same root.
Reveal answer
- Explain the difference between the infinitive construct and the infinitive absolute
- Recognize the Qal infinitive construct (שְׁמֹר) and infinitive absolute (שָׁמוֹר) on sight
- Parse and translate the infinitive construct with the prepositions לְ, בְּ, and כְּ
- Parse the infinitive construct with pronominal suffixes (שָׁמְרִי "my guarding")
- Recognize the emphatic construction (inf absolute + finite verb of the same root) and translate it with "surely"
- Read Genesis 2:17 (מוֹת תָּמוּת) and explain the grammar
- Recognize לֵאמֹר as the infinitive construct of אָמַר with the preposition לְ
Why Two Infinitives?
English has one infinitive — "to guard," "to walk," "to die." It serves every infinitive function: as the complement of another verb ("I want to guard"), as a purpose clause ("I came to guard"), as a subject ("to guard is good"), and as an idiomatic intensifier ("you will surely die"). One form, many jobs.
Hebrew splits these jobs between two distinct forms. The infinitive construct handles the verbal-noun work: it takes prepositions, pronominal suffixes, and slots into construct chains. The infinitive absolute handles the emphatic and adverbial work: it intensifies finite verbs and stands in for imperatives. The two forms are built on the same root, but they have different vocalizations, different syntactic behavior, and different uses.
Once you've internalized this division of labor, a huge slice of Hebrew syntax opens up. The infinitive construct shows up roughly once every few verses in the prose narratives; the infinitive absolute is rarer but rhetorically loud — when you see one, the writer is usually doing something deliberate.
The Infinitive Construct — Form
The Qal infinitive construct of שָׁמַר ("to guard") is שְׁמֹר shemor. It looks like a stripped-down verb — two consonants with a vocal shewa and a holem.
| Root | Meaning | Inf. Construct | Transliteration |
|---|---|---|---|
| שׁמר | to guard | שְׁמֹר | shemor |
| כתב | to write | כְּתֹב | ketov |
| מלך | to reign | מְלֹךְ | melokh |
| קטל | to kill | קְטֹל | qetol |
Infinitive Construct + לְ — Purpose and Complement
By far the most common use of the infinitive construct is with the prefixed preposition לְ. The combination expresses purpose ("in order to") or serves as the complement of another verb ("to do X").
| Hebrew | Transliteration | Translation |
|---|---|---|
| לִשְׁמֹר | lishmor | to guard / in order to guard |
| לִכְתֹּב | likhtov | to write |
| לֵאמֹר | le'mor | to say / saying |
| לָבוֹא | lavo | to come (irregular, from בּוֹא) |
Infinitive Construct + בְּ and כְּ — Temporal Clauses
When the infinitive construct is prefixed with בְּ ("in") or כְּ ("as / like"), the result is a temporal clause: "when X happened," "as X was happening."
| Form | Transliteration | Translation |
|---|---|---|
| בִּשְׁמֹר | bishmor | in / when guarding |
| כִּשְׁמֹר | kishmor | as / when guarding |
| בְּבוֹא | bevo | when coming / when (he) came |
| כִּכְתֹּב | kikhtov | when writing / as writing |
Infinitive Construct with Pronominal Suffixes
The infinitive construct can take pronominal suffixes — and when it does, the suffix represents the subject of the implied action, not the object.
| Hebrew | Parsing | Translation |
|---|---|---|
| שָׁמְרִי | inf cstr + 1cs suffix | my guarding / (when) I guard |
| שָׁמְרְךָ | inf cstr + 2ms suffix | your guarding |
| שָׁמְרוֹ | inf cstr + 3ms suffix | his guarding |
| לְשָׁמְרִי | לְ + inf cstr + 1cs | for me to guard / so that I guard |
| בְּשָׁמְרְךָ | בְּ + inf cstr + 2ms | when you guard / in your guarding |
Infinitive Construct in Construct Chains
Because the infinitive construct is a verbal noun, it can stand as the first element of a construct chain (Lesson 10). The noun that follows is normally the object of the implied verbal action.
| Hebrew | Translation | Pattern |
|---|---|---|
| שְׁמֹר תּוֹרָה | guarding (of) torah | inf cstr + absolute noun |
| בְּנֹת יְרוּשָׁלָיִם | daughters of Jerusalem | (noun example, for comparison) |
| יוֹם מוֹת | day of (the) dying | noun + inf cstr (rare order) |
The Ubiquitous לֵאמֹר
One particular infinitive construct deserves its own section: לֵאמֹר le'mor ("to say," "saying"). This is the infinitive construct of אָמַר ("to say") prefixed with לְ. It appears more than 900 times in the Hebrew Bible.
Its job is simple but indispensable: it marks the beginning of direct speech. Whenever a Hebrew narrator says "X spoke / commanded / answered Y, saying ...," the word that introduces the quoted words is almost always לֵאמֹר.
The Infinitive Absolute — Form
The Qal infinitive absolute of שָׁמַר is שָׁמוֹר shamor. Note the vowels: qamatz under the first consonant, holem-vav after the second. This is the standard Qal pattern: qaaTOL.
| Root | Meaning | Inf. Absolute | Transliteration |
|---|---|---|---|
| שׁמר | to guard | שָׁמוֹר | shamor |
| כתב | to write | כָּתוֹב | katov |
| מלך | to reign | מָלוֹךְ | malokh |
| מות | to die | מוֹת | mot (irregular hollow root) |
The Emphatic Construction — Infinitive Absolute + Finite Verb
The flagship use of the infinitive absolute: it stands immediately before a finite verb of the same root, intensifying the action.
| Hebrew | Literal | Translation |
|---|---|---|
| שָׁמוֹר תִּשְׁמֹר | "guarding you-shall-guard" | you shall surely guard |
| מוֹת תָּמוּת | "dying you-shall-die" | you shall surely die |
| בָּרֵךְ אֲבָרֶכְךָ | "blessing I-will-bless-you" | I will surely bless you (Gen 22:17) |
| יָדֹעַ תֵּדַע | "knowing you-shall-know" | you shall certainly know |
Genesis 2:17 — מוֹת תָּמוּת
The single most famous instance of the emphatic infinitive absolute. God's warning to Adam.
- אֲכָלְךָ — the infinitive construct of אָכַל ("to eat") with the 2ms suffix and prefixed by בְּ + יוֹם ("in the day of your eating"). Classic temporal infinitive construct.
- מוֹת תָּמוּת — the infinitive absolute of מוּת ("to die") followed by the 2ms imperfect of the same root. Classic emphatic construction. "You shall surely die."
One short verse, both infinitives. The rhetorical effect: when you eat (temporal inf cstr), death is certain (emphatic inf abs). The grammar carries the theological weight.
Other Uses of the Infinitive Absolute
Imperative Substitute
The infinitive absolute can stand in for an imperative — usually for solemn or programmatic commands. The Decalogue uses this construction.
Adverbial Complement
The infinitive absolute can follow a finite verb as an adverbial modifier — describing the manner of the action.
Side-by-Side Comparison
The two infinitives compared on every dimension that matters.
| Feature | Infinitive Construct | Infinitive Absolute |
|---|---|---|
| Form (root שׁמר) | שְׁמֹר | שָׁמוֹר |
| First vowel | vocal shewa | qamatz |
| Second vowel | holem (no vav) | holem-vav |
| Takes prepositions? | yes — לְ, בְּ, כְּ, מִן | no |
| Takes suffixes? | yes (subject or object) | no |
| Slots in construct chains? | yes (verbal noun) | no |
| Used for emphasis? | no | yes — before finite verb of same root |
| Imperative substitute? | no | yes (Decalogue, oracles) |
| Frequency in OT | very common (thousands) | moderate (~900 emphatic uses) |
Common Mistakes
Daily Drill Plan
| Day | Focus | Goal |
|---|---|---|
| 1 | Read this lesson. Write both infinitive forms for four roots (שׁמר, כתב, מלך, קטל). | Form recognition |
| 2 | Drill the infinitive construct with לְ, בְּ, כְּ — write all three for each root. | Preposition + inf cstr |
| 3 | Drill the inf cstr with 1cs, 2ms, 3ms suffixes — six forms per root. | Suffix + inf cstr |
| 4 | Drill the emphatic construction (inf abs + finite verb) for each root. | Emphatic recognition |
| 5 | Read aloud Gen 2:17 and Deut 5:12. Parse every infinitive in both verses. | Verses in context |
Read These Aloud
Identify the infinitive in each phrase, name its form (cstr or abs), and translate.