Watch · 22-Slide Overview

The Imperfect — The Visual Tour

A complete tour of Greek's first past tense: the durative aspect contrast with the aorist, the augment in three flavors (consonant ε-, vowel-lengthening, and compound-verb between-prefix-and-stem), the secondary endings active and mid/pass, the ελυον 1sg/3pl ambiguity, the imperfect of ειμι (ην ~277x), the John 1:1 triple ην and its theological force, the five aspect-uses (progressive, customary, iterative, inceptive, conative) with the "trying but unable" example from John 7:30, the John 1:9-11 imperfect-vs-aorist narrative reading, common imperfect forms of speech and teaching, and the cultural note that aspect — not time — is the Greek verb's center of gravity. Watch first for the framework; the detailed written exposition below works through every point at depth.

Open full-screen
LESSON 14 · Unit IV — Past-Tense Verbs · ~45 minutes + drilling
By the End of This Lesson
New to Greek? Use the 3-pass path
Pass 1 — UnderstandWatch the overview and read the main explanation. Do not try to master every detail today.
Pass 2 — RecognizeMemorize the main chart or paradigm and do the first trainer sets.
Pass 3 — MasterWork through the 20 worked examples, translation exercises, and mastery test slowly.
Today's minimum
If you are new, this is enough for today.
Watch — Bill Mounce companion lecture
BBG Ch 21
BBG Ch 21 Imperfect Indicative Watch on YouTube ↗

Mounce introduces the augment and the imperfect tense — past action portrayed as in-progress. Directly parallels our Lesson 14.

CorePart 1: The Imperfect Indicative — Foundations

Before deriving paradigms, lock the framework. The imperfect carries past TIME and imperfective ASPECT. Read these five sub-sections in order before moving to the Step 1/2/3 derivation.

1.1 What "imperfect" really means — IMPERFECTIVE aspect + PAST time

The English name "imperfect" is misleading. It sounds like "flawed" or "incomplete." What the Greek imperfect really carries is imperfective aspect — action portrayed AS IN PROCESS, not as a snapshot. The imperfect locates that imperfective action in past time. So the imperfect carries two things at once: PAST TIME + IMPERFECTIVE ASPECT.

Compare the three indicative tenses you'll meet in past time:

  • Imperfect — past time + imperfective aspect ("he was loosing / he kept loosing / he used to loose"). This lesson.
  • Aorist — past time + perfective aspect, the action as a snapshot ("he loosed"). Lesson 15.
  • Pluperfect — past time + stative aspect, the abiding past state ("he had loosed"). Lesson 20.

The imperfect shares its STEM with the present (both use the "present stem"). What changes between them is (a) the augment is added, and (b) the personal endings shift from primary to secondary. Everything you memorized for the present is reused.

1.2 The augment — Greek's past-tense marker

Every past-tense INDICATIVE verb in Greek carries an augment. The augment is the morphological marker of past time; no augment = no past tense. It comes in three flavors:

  1. Syllabic — for consonant-initial stems, prepend ἐ-. λύω → ἔλυον.
  2. Temporal — for vowel-initial stems, LENGTHEN the initial vowel. α → η, ε → η, ο → ω. ἀκούω → ἤκουον; ὁράω → ἑώρων.
  3. Compound — for preposition+verb compounds, the augment goes BETWEEN the preposition and the stem. ἀπολύω → ἀπέλυον (NEVER ἠπολύον).

The augment appears only in the indicative. Subjunctive, imperative, infinitive, and participle past-tense forms have no augment. (Lessons 22+.)

1.3 Secondary personal endings — active and M/P

Past-tense indicative verbs use a different set of personal endings — the secondary endings. Two sets:

  • Secondary active: -ον, -ες, -ε(ν), -ομεν, -ετε, -ον. Notice: 1 sg AND 3 pl are BOTH -ον. ἔλυον = "I was loosing" OR "they were loosing." Context decides.
  • Secondary M/P (surface): -ομην, -ου, -ετο, -ομεθα, -εσθε, -οντο. The 2 sg -ου comes from the historical -σο via the same σ-drop you saw in the present 2 sg M/P, only the contraction product is different (-ου here, -ῃ in the present).

The 1 pl and 2 pl active endings are IDENTICAL across primary and secondary (-ομεν, -ετε). The augment is what marks past time in those forms — without it the form is present, with it it's imperfect.

1.4 The three valid English translations of the imperfect

Any single imperfect form can validly translate three ways. ἔλυε(ν) can be:

  1. Simple past — "he loosed." (Used when progressive English sounds awkward.)
  2. Progressive past — "he was loosing." (Default; captures imperfective aspect cleanly.)
  3. Inceptive / conative past — "he began to loose" / "he was trying to loose." (Used when context signals beginning, or attempt-without-completion.)

The Greek form gives you no help in picking; you choose by reading context. Adverbs like καθ' ἡμέραν ("daily") cue customary/iterative readings; ἀλλ' οὐκ ἐδύναντο ("but they were not able") cues conative; narrative openings often cue inceptive. The most common Gospel default is progressive English.

1.5 Imperfect vs aorist — movie vs snapshot (preview of Lesson 15)

The imperfect's twin in past time is the aorist (Lesson 15). The two tenses split past time by ASPECT:

  • Imperfect = past + imperfective. The action is portrayed AS IN PROCESS, like a movie running. ἐδίδασκεν = "he was teaching" (extended scene).
  • Aorist = past + perfective. The action is portrayed AS A SNAPSHOT — bundled into a single complete unit. ἐδίδαξεν = "he taught" (one event).

NT narrative often alternates the two: imperfect for background ("Jesus was teaching..."), aorist for events ("and a man came..."). Mark in particular paints scenes this way. Imperfect aspect is the "movie" texture; aorist aspect is the "snapshot" texture. Reading them together fluently is one of the skills this lesson trains you for.

Morphologically the two are different. Imperfect uses the present stem + augment + secondary endings (ἔλυον). First aorist uses a different stem with a -σα- formative + augment + secondary endings (ἔλυσα). Different paradigms — never confuse them.

Summary — the imperfect in one sentence The imperfect is past time + imperfective aspect; built as augment + present stem + (connecting vowel) + secondary ending; translated into English as simple, progressive, or inceptive/conative past depending on context; morphologically distinct from the aorist (which uses -σα- and a different stem).

CorePart 2: ἔλυον — The Step 1/2/3 Derivation

Build the imperfect active paradigm of λύω in three layers. Step 1 = the bare secondary endings. Step 2 = the stem-and-ending derivation with phonological notes and the ★ SPECIAL row marking the 1 sg / 3 pl ambiguity. Step 3 = the fully accented surface paradigm.

Step 1 — The bare secondary active endings

The six secondary active endings as raw morphological suffixes — no augment, no connecting vowel, no accent.

Step 1 — Secondary Active Endings
Layer 1 · raw suffixes only; "—" marks an empty cell
Singular Plural
1st-ον-ομεν
2nd-ες-ετε
3rd-ε(ν)-ον

Step 2 — Augment + stem + connecting vowel + ending (derivation)

Add the augment ἐ- (syllabic, since λυ- begins with a consonant). Attach the stem λυ-. Use the connecting vowel ο before μ/ν, ε elsewhere. Then add the secondary ending.

Step 2 — Derivation Cell by Cell
Layer 2 · stem + connecting vowel + ending; ★ SPECIAL marks the 1 sg / 3 pl ambiguity
Slot Derivation Surface form
1 sg ★ SPECIAL ἐ + λυ + ο + ν ἔλυον (IDENTICAL to 3 pl)
2 sgἐ + λυ + ε + ςἔλυες
3 sgἐ + λυ + ε + (ν)ἔλυε(ν)
1 plἐ + λυ + ο + μενἐλύομεν
2 plἐ + λυ + ε + τεἐλύετε
3 pl ★ SPECIAL ἐ + λυ + ο + ν ἔλυον (IDENTICAL to 1 sg)
⚠ The 1 sg / 3 pl trap Both 1 sg and 3 pl active secondary end in -ον. ἔλυον can be "I was loosing" or "they were loosing." Context decides — look for explicit subject pronouns (ἐγώ, αὐτοί) or nominative nouns nearby. In NT Gospel narrative, 3 pl is the more common default.

Step 3 — The full ἔλυον paradigm

The surface paradigm with accents and translations. This is what you memorize.

Step 3 — Imperfect Active of λύω
Layer 3 · fully accented lexical paradigm with parsing tooltips
Singular Plural
1st ἔλυον   — I was loosing ἐλύομεν   — we were loosing
2nd ἔλυες   — you were loosing ἐλύετε   — you (pl) were loosing
3rd ἔλυε(ν)   — he/she/it was loosing ἔλυον   — they were loosing

Step 3 (M/P supplement) — The full ἐλυόμην paradigm

The middle/passive paradigm follows the same recipe with the secondary M/P endings. The only special cell is the 2 sg ἐλύου, where historical -σο drops its σ between vowels and the resulting ε + ο contracts to -ου. (Compare the present 2 sg M/P -σαι → -ῃ — same σ-drop principle, different contraction product.) Middle and passive forms are IDENTICAL in the imperfect, just as in the present; context decides.

Step 3 (M/P) — Imperfect Middle/Passive of λύω
Layer 3 · fully accented; ★ SPECIAL marks the 2 sg σ-drop and contraction
Singular Plural
1st ἐλυόμην   — I was being loosed ἐλυόμεθα   — we were being loosed
2nd ★ SPECIAL ἐλύου   — you were being loosed ἐλύεσθε   — you (pl) were being loosed
3rd ἐλύετο   — he was being loosed ἐλύοντο   — they were being loosed

ReferencePart 3: Present vs Imperfect — Side by Side

Drill the two paradigms together. The imperfect adds the augment in EVERY cell; the endings shift from primary to secondary in the singular and 3 pl; the 1 pl and 2 pl share endings — only the augment marks past time there.

λύω — Present vs Imperfect Active
Layer 3 · fully accented; one column per tense
Present (primary endings) λύω Imperfect (augment + secondary) ἔλυον
1 sg λύω ἔλυον
2 sg λύεις ἔλυες
3 sg λύει ἔλυε(ν)
1 pl λύομεν ἐλύομεν
2 pl λύετε ἐλύετε
3 pl λύουσι(ν) ἔλυον
What to notice (1) Every imperfect cell carries the augment ἐ- — that's the single most reliable signal of past time. (2) The 1 pl λύομεν / ἐλύομεν and 2 pl λύετε / ἐλύετε differ ONLY in the augment; the endings are identical. (3) Singulars and 3 pl shift visibly: -ω/-εις/-ει-ον/-ες/-ε(ν); -ουσι(ν)-ον. (4) The imperfect 1 sg and 3 pl share the form ἔλυον.

CorePart 4: Parsing an Imperfect Form — The Five-Step Routine

Run this routine on any imperfect form. With practice it becomes automatic.

  1. Step 1 — Spot the augment. Is there an ἐ- at the front, a lengthened initial vowel, or an augment hiding inside a compound (after a preposition)? If yes, the form is past-tense indicative.
  2. Step 2 — Identify the stem. Peel off the augment mentally. What stem is left? If it's the present stem, you have an imperfect. If it's a different stem with -σα-, -σ-, or -θη- formative, that's an aorist (Lesson 15+).
  3. Step 3 — Read the ending. Match against the secondary active or secondary M/P set. (The 1 pl and 2 pl active endings are identical to primary; the augment tells you it's past.)
  4. Step 4 — Decide voice. Active is straightforward. For M/P: check for ὑπό + gen (passive agent); check the lexical form (deponent → translate active); look for self-interest cues (middle). Default to passive when in genuine doubt.
  5. Step 5 — State the parse in T-V-M-P-N + lexical form, then translate, picking one of the three valid English imperfects (simple, progressive, inceptive/conative).

Worked examples

ἔλυε(ν)
impf act ind 3 sg · lexical λύω
Step 1: augment ἐ- present. Step 2: stem λυ- (present stem). Step 3: -ε(ν) — secondary 3 sg active with movable ν. Step 4: active. Step 5: "he was loosing" (progressive — default).
ἤκουον
impf act ind 1 sg OR 3 pl · lexical ἀκούω
Step 1: temporal augment (α → η). Step 2: stem ἀκου-. Step 3: -ον — secondary 1 sg OR 3 pl active (ambiguous). Step 4: active. Step 5: "I was hearing" OR "they were hearing" — context resolves.
ἀπέστελλεν
impf act ind 3 sg · lexical ἀποστέλλω
Step 1: augment hides INSIDE the compound: ἀπ-έ-στελλ-εν. The ο of ἀπο- elided before the augment. Step 2: stem στελλ-, prefix ἀπο-. Step 3: -εν — secondary 3 sg active with movable ν. Step 4: active. Step 5: "he was sending."
ἐλύετο
impf m/p ind 3 sg · lexical λύω
Step 1: augment ἐ-. Step 2: stem λυ-. Step 3: -ετο — secondary 3 sg M/P. Step 4: M/P; no agent stated → default passive (or could be middle in some contexts). Step 5: "he was being loosed."
ἤρχετο
impf m/p ind 3 sg (deponent) · lexical ἔρχομαι
Step 1: temporal augment (ε → η on stem-initial ἐ-). Step 2: stem ἐρχ-. Step 3: -ετο — secondary 3 sg M/P. Step 4: M/P; lexical form ἔρχομαι is deponent → translate active. Step 5: "he was coming" (NOT "he was being come").
ἐβαπτίζοντο ὑπὸ Ἰωάννου
impf pass ind 3 pl · lexical βαπτίζω
Step 1: augment ἐ-. Step 2: stem βαπτιζ-. Step 3: -οντο — secondary 3 pl M/P. Step 4: M/P; ὑπό + gen = explicit agent → PASSIVE. Step 5: "they were being baptized by John." (Mark 1:5.)
ἐποίει
impf act ind 3 sg · lexical ποιέω (ε-contract)
Step 1: augment ἐ-. Step 2: stem ποιε- (ε-contract). Step 3: contracted -ει (stem-ε + connecting ε = ει) — secondary 3 sg active. Step 4: active. Step 5: "he was doing/making" (iterative — common Johannine pattern). ⚠ TRAP: ποιεῖ = present 3 sg; ἐποίει = imperfect 3 sg. The augment is the discriminator.
⚠ Three common parsing traps (1) Forgetting to look INSIDE compounds for the augment. ἀπέλυε is NOT a present form of ἀπολύω; it's an imperfect with the augment hiding between ἀπο- and λυ-. (2) Confusing 1 sg ἔλυον with 3 pl ἔλυον. Always check for an explicit subject. (3) Confusing imperfect with aorist. ἔλυον = imperfect; ἔλυσα = first aorist (with -σα formative). Different paradigms, different aspect.

PracticePart 5: Translation Practice — Imperfects in Context

Twelve NT-style sentences. Each shows the Greek line first, the parse of the focal imperfect, and the idiomatic English with reasoning. Sentences cover all six person/numbers, all three English translation patterns (progressive, inceptive, conative), and two compound-verb forms showing the augment between prefix and stem.

1
ἐδίδασκεν αὐτοὺς ὁ Ἰησοῦς ἐν τῷ ἱερῷ.
ἐδίδασκεν · impf act ind 3 sg · lexical διδάσκω
"Jesus was teaching them in the temple." Progressive past — default English for the imperfect.
2
καθ' ἡμέραν ἐδίδασκεν ἐν τῷ ἱερῷ.
ἐδίδασκεν · impf act ind 3 sg · lexical διδάσκω
"Daily he was teaching in the temple" / "He used to teach daily in the temple." (Luke 19:47.) The adverb καθ' ἡμέραν ("daily") cues the customary/iterative reading.
3
ἤθελον αὐτὸν πιάσαι ἀλλ' οὐκ ἐδύναντο.
ἤθελον · impf act ind 3 pl · lexical θέλω · ἐδύναντο · impf m/p (depon) ind 3 pl · lexical δύναμαι
"They were trying to seize him but were not able." (John 7:30.) Conative imperfect — the negation of success (οὐκ ἐδύναντο) cues "trying" rather than "wanting."
4
ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν.
ἦν · impf act ind 3 sg · lexical εἰμί
"In the beginning was the Word, and the Word was with God." (John 1:1.) Durative — the imperfect of εἰμί stresses eternal pre-existence. An aorist would have collapsed it into a moment.
5
ἤρχοντο πρὸς αὐτὸν πάντες.
ἤρχοντο · impf m/p (depon) ind 3 pl · lexical ἔρχομαι
"All were coming to him." (Mark 1:45.) Iterative — successive crowds arriving over time. Deponent: translate actively.
6
ἀπέστελλεν τοὺς μαθητὰς πρὸ προσώπου αὐτοῦ.
ἀπέστελλεν · impf act ind 3 sg · lexical ἀποστέλλω (compound)
"He was sending the disciples ahead of him." Compound verb — augment goes BETWEEN ἀπο- and the stem στελλ-. Progressive past.
7
ἐβαπτίζοντο ὑπ' αὐτοῦ ἐν τῷ Ἰορδάνῃ.
ἐβαπτίζοντο · impf pass ind 3 pl · lexical βαπτίζω
"They were being baptized by him in the Jordan." (Mark 1:5.) ὑπό + gen = explicit agent → passive. Progressive — ongoing baptisms over a period of days.
8
καὶ ἔμενεν ἐν τῇ Γαλιλαίᾳ.
ἔμενεν · impf act ind 3 sg · lexical μένω
"And he was staying / remained in Galilee." (John 7:1.) Progressive — background description of Jesus's location before the events of the chapter begin.
9
ἐποίει σημεῖα πολλὰ πρὸ τῶν μαθητῶν.
ἐποίει · impf act ind 3 sg · lexical ποιέω (ε-contract)
"He was doing many signs before the disciples." (Cf. John 20:30.) Iterative — sign after sign. Note the ε-contract: stem-ε + connecting ε → ει.
10
καὶ ἤρξατο διδάσκειν αὐτοὺς λέγων...
ἤρξατο · aorist 3 sg of ἄρχομαι (begin); διδάσκειν · pres act inf · lexical διδάσκω
"And he began to teach them, saying..." (Matt 5:2.) ⚠ Inceptive cue — although the focal verb here is aorist (ἤρξατο), the construction frames the imperfect ἐδίδασκεν-style teaching scene that follows. Used as a model: many narrative imperfects work this way ("he began teaching... and was saying...").
11
οὐκ ἐπίστευον αὐτῷ οἱ Ἰουδαῖοι.
ἐπίστευον · impf act ind 3 pl · lexical πιστεύω
"The Jews were not believing him." Progressive negation — ongoing state of unbelief, not a single refusal. πιστεύω takes dat (αὐτῷ).
12
ἐξεπορεύετο πρὸς αὐτὸν πᾶσα ἡ Ἰουδαία.
ἐξεπορεύετο · impf m/p (depon) ind 3 sg · lexical ἐκπορεύομαι (compound)
"All Judea was going out to him." (Cf. Mark 1:5.) Compound deponent — augment between ἐξ- (from ἐκ- before vowel) and the stem πορευ-. Iterative — successive groups went out.
Five translation tips (1) Default to PROGRESSIVE English ("was X-ing") unless context cues otherwise. (2) Watch for INCEPTIVE cues (narrative openings, "and he began...") and CONATIVE cues (ἀλλ' οὐκ ἐδύναντο-style negations of success). (3) ἦν (impf εἰμί 3 sg) almost always renders "was" — durative existence/state. (4) DEPONENT imperfects translate ACTIVELY (ἤρχετο = "he was coming," NOT "he was being come"). (5) IMPERFECT + AORIST together: imperfect for background scene; aorist for foreground events. The spine of Gospel narrative grammar.

CoreWhere We Are: Reorienting Before the Imperfect

A teacher's habit: pause before introducing something new and recap what's already in your toolbox. Lessons 10–13 worked through the present-tense system; now we add a past tense.

So far in the verb course, you've learned:

  • Lesson 10 — the present active indicative (λύω, λύομεν...) and the five categories every Greek verb encodes: person, number, tense, voice, mood.
  • Lesson 11 — contract verbs (ἀγαπῶ, ποιῶ, πληρῶ) and how vowels merge.
  • Lesson 12 — the present middle/passive (λύομαι) and the three voices.
  • Lesson 13 — the irregular verb εἰμί ("to be").

Every verb form you've seen has been in present tense. Now we shift. The imperfect is the first past tense in your toolkit. Three new things to learn:

  1. The augment — a prefix added to the verb that signals past time.
  2. A different set of endings (called "secondary endings") used by past tenses.
  3. The imperfect's aspect — what kind of past action it portrays. (Greek doesn't just have one past tense; it has several, distinguished mostly by aspect.)

Don't worry — most of what you already know transfers. The verb stem is the same. The personal endings are similar to what you know, just modified. The big new ideas are the augment and aspect; we'll take them one at a time.

CoreAspect — what the imperfect actually means

Greek tense isn't just about when; it's about how. The imperfect describes action in the past with a specific aspect: durative, ongoing, in process.

⚠ Gotcha — imperfect ≠ "was doing" always The imperfect does not always mean an action was in progress. It can also express: (1) repeated/habitual past action ("he used to pray"); (2) attempted but unsuccessful action (conative imperfect: "he was trying to arrest him"); (3) background setting for main narrative events. Don't translate every imperfect as "was X-ing" — ask what kind of past process is in view.

English usually marks tense (past/present/future) and lets aspect drift. Greek puts aspect first. The two main past-tense forms have different aspects:

Imperfect = ongoing action in the past. "I was loosing." "I used to loose." "I kept loosing." Process, repetition, habit.

Aorist (Lessons 15–17) = simple, undefined action in the past. "I loosed." A snapshot, not a movie.

The same English sentence can correspond to either Greek tense depending on aspect. Choosing well is part of NT translation.

ἐδίδασκεν αὐτοὺς ὁ Ἰησοῦς.
— edidasken autous ho Iēsous.
"Jesus was teaching them" or "Jesus kept on teaching them." Imperfect — extended teaching, not a single utterance. The English progressive ("was teaching") catches it best.
A simple test Could you replace the verb in your translation with "was [verb]ing" or "kept on [verb]ing" or "used to [verb]"? If yes, imperfect aspect fits. The aorist (next lesson) would translate as a simple past — "loosed," "taught," "spoke."

CoreThe Augment

All past-tense indicative verbs in Greek begin with an augment — a prefix marking pastness.

⚠ Gotcha — augment on compound verbs In compound verbs (preposition + verb), the augment is placed between the prefix and the stem, not at the front of the entire word. ἐκ + βάλλωἐξ-έ-βαλλον (not ἔκβαλλον). If the preposition ends in a vowel, it usually elides: ἀπο- + εἀπ-. Failing to recognize augmented compound verbs is one of the most common parsing errors at this stage.

For verbs beginning with a consonant, the augment is simply ἐ- placed before the verb stem.

λύω → ἔλυον
— luō → eluon
"I loose" → "I was loosing." The augment ἐ- attaches to the front; the present-tense ending shifts to a secondary ending.
πιστεύω → ἐπίστευον
— pisteuō → episteuon
"I believe" → "I was believing." Same pattern — ἐ- prefix.

For verbs beginning with a vowel, the augment lengthens that vowel rather than adding ἐ- in front:

Vowel lengthening — the augment for vowel-initial verbs
Layer 4 · reference table — initial vowel → augmented form
Initial vowelBecomesExample
ἀ-ἠ-ἀκούω → ἤκουον (I was hearing)
ἐ-ἠ-ἐγείρω → ἤγειρον (I was raising)
ὀ-ὠ-ὀφείλω → ὤφειλον (I was owing)
αἰ-ᾐ-αἰτέω → ᾔτουν (I was asking)
οἰ-ᾠ-οἰκοδομέω → ᾠκοδόμουν (I was building)
⚠ Compound verbs and the augment Verbs with prepositional prefixes (ἀπο-, εἰσ-, ἐκ-, etc.) put the augment between the prefix and the verb stem, not at the front.

ἀποστέλλω ("I send") → imperfect ἀπέστελλον ("I was sending") — augment goes after ἀπο-.

εἰσέρχομαι ("I enter") → imperfect εἰσηρχόμην — augment after εἰσ-.

Final vowels of prefixes often elide before the augment: ἀπό + ἐ-ἀπ-έ-.

CoreSecondary Endings — Active

The imperfect uses a different set of personal endings — called secondary endings (the present tense uses primary endings).

λύω — Imperfect Active Indicative ("I was loosing")
Layer 3 · fully accented lexical paradigm
PersonSingularPlural
1st ἔλυον   — I was loosing ἐλύομεν   — we were loosing
2nd ἔλυες   — you were loosing ἐλύετε   — you (pl) were loosing
3rd ἔλυε(ν)   — he/she/it was loosing ἔλυον   — they were loosing
Secondary endings to memorize Active: -ον, -ες, -ε(ν); -ομεν, -ετε, -ον.

Compare to primary (present): -ω, -εις, -ει; -ομεν, -ετε, -ουσι(ν).

Notice: 1pl and 2pl are identical to the present. The differences are in the singular and 3pl.
⚠ Notice the ambiguity The 1st singular (ἔλυον) and 3rd plural (ἔλυον) are identical. Context decides — usually the subject pronoun or a plural noun nearby.

ἔλυον can mean "I was loosing" or "they were loosing." Same form.

CoreSecondary Endings — Middle / Passive

The imperfect middle and passive (which look identical, like the present middle/passive) use a parallel set of secondary endings.

λύω — Imperfect Middle / Passive Indicative
Layer 3 · fully accented lexical paradigm
PersonSingularPlural
1st ἐλυόμην   — I was being loosed ἐλυόμεθα   — we were being loosed
2nd ἐλύου   — you were being loosed ἐλύεσθε   — you (pl) were being loosed
3rd ἐλύετο   — he/she/it was being loosed ἐλύοντο   — they were being loosed
Middle vs passive — same form Just like the present, the imperfect middle and passive look identical. Context tells you which is meant.

ἐβαπτίζετο = "he was being baptized" (passive — someone else is doing it to him) OR "he was getting himself baptized" (middle — emphasizing his involvement). Most often passive in NT.
Deponent verbs in the imperfect Deponent verbs (Lesson 12) like ἔρχομαι stay deponent in the imperfect — they use middle/passive forms but have active meaning.

ἤρχετο ("he was coming") — middle form, active sense. From ἔρχομαι.

CoreThe Imperfect of εἰμί

The verb "to be" has its own imperfect — irregular, but common enough that you'll see it constantly.

💡 Tip — ἦν is the most common imperfect in the NT ἦν (3rd singular imperfect of εἰμί, "he/she/it was") appears over 300 times in the NT. Recognize it immediately. Its plural is ἦσαν ("they were"). These two forms are also used in periphrastic constructions (Lesson 23). If you see ἦν or ἦσαν followed by a participle, consider whether it is a periphrastic imperfect.
εἰμί — Imperfect Indicative ("I was, was being")
Layer 3 · fully accented lexical paradigm
PersonSingularPlural
1st ἤμην   — I was ἦμεν / ἤμεθα   — we were
2nd ἦς / ἦσθα   — you were ἦτε   — you (pl) were
3rd ἦν   — he/she/it was ἦσαν   — they were
ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος.
— en archē ēn ho logos.
"In the beginning was the Word" (John 1:1). ἦν 3sg imperfect — "was."
καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος.
— kai theos ēn ho logos.
"And the Word was God" (John 1:1c). Same ἦν. Note the predicate θεός is anarthrous (no article) — qualitative, not indefinite. The Word is fully God in nature.
An important note on "was" English "was" can translate either Greek imperfect ἦν ("was [continually]") or Greek aorist of εἰμί. The imperfect emphasizes ongoing existence; that's why John 1:1's ἦν matters theologically — the Word didn't become God; he eternally was God.

CoreCommon Uses of the Imperfect

The durative aspect can serve several specific functions. Recognizing them helps translation.

1. Progressive imperfect — action in process at a past moment. "He was teaching."

2. Customary or habitual imperfect — repeated action over time. "He used to teach."

3. Iterative imperfect — repeated discrete events. "He kept teaching them."

4. Inceptive (ingressive) imperfect — beginning of an action. "He began teaching."

5. Conative imperfect — attempted but unfinished action. "He was trying to teach."

καὶ ἐδίδασκεν αὐτοὺς ἐν ταῖς συναγωγαῖς αὐτῶν.
— kai edidasken autous en tais synagōgais autōn.
"And he was teaching them in their synagogues" (Luke 4:15). Customary/iterative — Jesus's regular practice.
καὶ ἐπείθετο τοῖς λεγομένοις ὑπὸ τοῦ Παύλου.
— kai epeitheto tois legomenois hypo tou Paulou.
"And he was being persuaded by the things spoken by Paul" (Acts 28:24). Imperfect passive — process of persuasion in progress.
When in doubt, "was [verb]ing" The progressive English form ("was teaching," "was loosing") almost always works as a translation of the Greek imperfect. Refine to "used to" or "kept on" or "began to" only when the context clearly calls for it.
Practice — drill the concepts

Five skill-specific drill sets, then a cumulative Mastery Test of 46 questions on the imperfect indicative — augmenting consonant- and vowel-initial verbs, applying secondary endings (active and middle/passive), parsing compound verbs (where the augment goes between prefix and stem), distinguishing imperfect from aorist by aspect, and reading the four imperfect aspect-uses (progressive, customary, conative, inceptive) in real NT prose. Items you miss loop until mastered.

Vocabulary — Lesson 14 12 words; verbs to drill in the imperfect
GreekTranslit.Meaning
ἀνοίγωanoigōI open (impf ἤνοιγον)
βάλλωballōI throw, put, cast (impf ἔβαλλον)
ἀποστέλλωapostellōI send (with commission) (impf ἀπέστελλον — augment goes between prep and stem)
ἐγείρωegeirōI raise, lift up (impf ἤγειρον)
θεραπεύωtherapeuōI heal, serve
καθίζωkathizōI sit down, seat
κηρύσσωkēryssōI proclaim, preach
μένωmenōI remain, stay, abide
πείθωpeithōI persuade; (mid/pass) I obey, am persuaded
πέμπωpempōI send
πορεύομαιporeuomaiI go, travel (deponent)
διώκωdiōkōI pursue, persecute (impf ἐδίωκον)
What's next The imperfect gave you ongoing past action. Lesson 15 next introduces the aorist — Greek's other main past tense, with a different aspect (simple, undefined). Where the imperfect runs a movie, the aorist takes a snapshot. Together these two tenses cover most past-time narrative in the NT.